Andrée Chedid - Épreuves du langage

French

Épreuves du langage

I
 
D’où vient le son
Qui nous ébranle
Où va le sens
Qui se dérobe
D'où vient le mot
Qui libère
Où va le chant
Qui nous entraîne
D’où surgit la parole
Qui comble le vide
Qui fauche le temps ?
 
II
 
Quel alphabet
Prend en compte
Nos clartés comme nos ombres
Quel langage
Raboté par nos riens
Ameute le souffle
Quel désir
Devient cadences
Images . . . métamorphoses
Quel cri
Se ramifie
Pour reverdir ailleurs
Quel poème
Fructifie
Pour se dire autrement ?
 
III
 
Issu de notre chair
Tissé de siècles
Et d’océans
Quel verbe
Criblera nos murs
Sondera nos puits
Modèlera nos saisons ?
 
Avec quels mots
Saisir les miettes
Du mystère
Qui nous enchâsse
Ou de l’énigme
Qui nous surprend ?
 
IV
 
Que veut la Poésie
Qui dit
Sans vraiment dire
Qui dévoie la parole
Et multiplie l’horizon
 
Que cherche-t-elle
Devant les grilles
De l’indicible
Dont nous sommes
Fleur et racine
Mais jamais ne posséderons ?
 
V
 
Ainsi chemine
Le langage
De terre en terre
De voix en voix
 
Ainsi nous devance
Le poème
Plus tenace que la soif
Plus affranchi que le vent !
 
Submitted by Guernes on Fri, 26/01/2018 - 21:15
Thanks!
Translations of "Épreuves du langage"
Andrée Chedid: Top 3
Please help to translate "Épreuves du langage"
Comments