Advertisements

Angels (Spanish version) (Greek translation)

  • Artist: Robbie Williams
  • Song: Angels (Spanish version) 3 translations
  • Translations: English, German, Greek
Spanish

Angels (Spanish version)

Así es la ley
Hay un ángel
Hecho para mí
Te conocí
El tiempo se me fue
Tal como llego
 
Y te fallé
Te hice daño
Tantos años yo
Pasé por todo sin pesar
Te ame sin casi amar
Y al final quien me salvó
El ángel que quiero yo
 
De nuevo tú te cuelas en mis huesos
Dejándome tu beso
Junto el corazón
Y otra vez tú, abriéndome tus alas me sacas de las malas rachas de dolor
Por que tú eres el ángel que quiero yo
 
Cuando eso es fallar ya no sé que hacer
Ni a donde ir
Confio en ti
Y te siento cerca pensando en mi
 
El cuerpo se me va
hacia donde tu estas
Mi vida cambió
El ángel que quiero yo
 
De nuevo tú te cuelas en mis huesos
Dejándome tu beso
Junto el corazón
Y otra vez tu abriéndome tus alas me sacas de las malas rachas de dolor
Por que tú eres el ángel que quiero yo
 
De nuevo tú te cuelas en mis huesos
Dejándome tu beso
Junto el corazón
Y otra vez tú, abriéndome tus alas me sacas de las malas rachas de dolor
Por que tú eres el ángel que quiero yo
 
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Wed, 16/04/2014 - 22:25
Greek translationGreek
Align paragraphs
A A

Άγγελοι (Ισπανική έκδοση)

Έτσι είναι ο νόμος
Υπάρχει ένας άγγελος
Φτιαγμένος για μένα
Σε γνώρισα
Ο καιρός έφυγε
Ακριβώς όπως προχωρώ*
 
Και σε έβλαψα
Σου έκανα κακό
Τόσα χρόνια εγώ
Πέρασα από όλα χωρίς να τα εξετάσω
Σε αγάπησα χωρίς σχεδόν να αγαπώ
Και τελικά ποιος με έσωσε
Ο άγγελος που εγώ θέλω
 
Ξανά χύνεσαι στα κόκαλά μου
Αφήνοντάς μου το φιλί σου
Μαζί με την καρδιά
Και άλλη φορά εσύ, ανοίγοντάς μου τα φτερά σου με βγάζεις από τις κακές ριπές του ανέμου του πόνου
Επειδή είσαι ο άγγελος που θέλω
 
Όταν αυτό είναι βλαβερό πλέον δεν ξέρω τι να κάνω
Ούτε πού να πάω
Σου εκμυστηρεύομαι
Και σε νιώθω κοντά να με σκέφτεσαι
 
Το σώμα μού φεύγει
προς τα εκεί που είσαι
Η ζωή μου άλλαξε
Ο άγγελος που θέλω
 
Ξανά χύνεσαι στα κόκαλά μου
Αφήνοντάς μου το φιλί σου
Μαζί με την καρδιά
Και άλλη φορά εσύ, ανοίγοντάς μου τα φτερά σου με βγάζεις από τις κακές ριπές του ανέμου του πόνου
Επειδή είσαι ο άγγελος που θέλω
 
Ξανά χύνεσαι στα κόκαλά μου
Αφήνοντάς μου το φιλί σου
Μαζί με την καρδιά
Και άλλη φορά εσύ, ανοίγοντάς μου τα φτερά σου με βγάζεις από τις κακές ριπές του ανέμου του πόνου
Επειδή είσαι ο άγγελος που θέλω
 
Submitted by Anna ZAnna Z on Sun, 04/05/2014 - 06:00
Last edited by Anna ZAnna Z on Tue, 13/05/2014 - 20:05
Author's comments:

*:Λογικά θα έπρεπε να είναι "Tal como llegó", δηλαδή "Ακριβώς όπως ήρθε"

More translations of "Angels (Spanish ..."
Greek Anna Z
Collections with "Angels (Spanish ..."
Robbie Williams: Top 3
Idioms from "Angels (Spanish ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history