Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Anima lattina (English translation)

  • Artist: Coma_Cose
  • Song: Anima lattina Album: Inverno ticinese (2017)
English translationEnglish
/Italian
A A

Soda Can Soul

Bicycles, nostalgia
Yellow roses, jealousy
Coke Zero
Getting to know each other and belonging to one another
Pizza by the slice, anesthesia
Arancini1, the Vucciria2
And inventing a lie
To remain alone
 
And if, perhaps, autumn is
Just an ideal to defend
Like the worn-out Levi 501s on your knees
Remember these nights
We are like freckles
Impermeable to rain
And to tears
Tu-ru-tu-ru-tu-tu
 
Talking and drinking beer until morning
We have a soda can soul,
Assuming we always do have a soul
 
Maybe you don't still
See it, no, well, it still exists though
Sometimes, this world, y'know, is ferocious
It wants to park you inside a garage
That's why I drive quickly when I'm with you
It's all an uphill incline until the climax
But then you just come back down like a willow tree
Under a blue starry anise sky
With (holding) a soda can like a goblet
 
And if, perhaps, autumn is
Just an ideal to defend
Like the worn-out Levi 501s on your knees
Remember these nights
We are like freckles
Impermeable to rain
And to tears
Tu-ru-tu-ru-tu-tu
 
Bicycles, nostalgia
Yellow roses, jealousy
Coke Zero
Getting to know each other and belonging to one another
Pizza by the slice, anesthesia
Arancini, the Vucciria
And inventing a lie
To remain alone
 
I crack open a 66cl beer
Which is my dad's age
He had sad eyes
And played Lucio Battisti in the car
Driving towards Jesolo
His hands on the steering wheel
They were big like a lion's paws
 
Talking and drinking beer until morning
We have a soda can soul,
Assuming we always do have a soul
 
  • 1. Genius thinks that's what this lyric means, so I'm sticking with it
  • 2. Famous market in Palermo, Sicily
Thanks!
thanked 1 time

Please credit if used externally, and enjoy!

Submitted by calliraecallirae on Tue, 28/06/2022 - 05:09
Added in reply to request by Catarina BarrosCatarina Barros
Author's comments:

According to the Italian annotation on the title contained within the lyrics, this song is a reference to the other song “Anima lattina” by Lucio Battisti, who is also mentioned in the lyrics of this song.

Italian
Italian
Italian

Anima lattina

Idioms from "Anima lattina"
Comments
Read about music throughout history