Advertisements

Anna-Lena Löfgren - Lyckliga gatan

Swedish
Swedish
A A

Lyckliga gatan

Minnena kommer så ofta till mig.
Nu är allt borta, jag fattar det ej.
Borta är huset där murgrönan klängde,
borta är grinden där vi stod och hängde.
Lyckliga gatan du, som varje dag hörde vårt glam.
En gång fanns rosor här där nu en stad fort växer fram.
 
Lyckliga gatan, du finns inte mer.
Du har försvunnit med hela kvarter.
Tystnat har leken, tystnat har sången,
högt över marken svävar betongen.
När jag kom åter var allt så förändrat,
trampat och skövlat, fördärvat och skändat.
 
Skall mellan dessa höga hus en dag stiga en sång.
Lika förunderlig och skön som den vi hört en gång.
 
Ja, allt är borta och det är bara så,
ändå så vill jag nog inte förstå,
Att min idyll, som alla vill glömma,
nu är en dröm som jag en gång fått drömma.
 
Allting är borta, huset och linden,
och mina vänner skingrats för vinden.
Lyckliga gatan, det är tidens som
här dragit fram
du fått ge vika nu för asfalt och
för makadam.
 
Lyckliga gatan, du finns inte mer.
Du har försvunnit med hela kvarter.
Tystnat har leken, tystnat har sången,
högt över marken svävar betongen.
 
När jag kom åter var allt så förändrat,
trampat och skövlat, fördärvat och skändat.
Skall mellan dessa höga hus en dag stiga en sång.
Lika förunderlig och skön som den vi hört en gång.
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by paratwaparatwa on Sun, 20/03/2016 - 16:42
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Sun, 01/11/2020 - 19:45

 

Translations of "Lyckliga gatan"
Anna-Lena Löfgren: Top 3
Collections with "Lyckliga gatan"
Comments
Valeriu RautValeriu Raut    Mon, 11/04/2016 - 05:52

Melodin är tagen från en känd italiensk sång: "Il ragazzo della via Gluck" av Adriano Celentano.

BesatniasBesatnias    Mon, 11/04/2016 - 05:54

Do you want me to put that as author's comment or what? I don't speak any Swedish.

Valeriu RautValeriu Raut    Mon, 11/04/2016 - 06:08

No, thank you.
It's not the author's comment, it's mine.
I have written in Swedish that the melody is: Adriano Celentano - Il ragazzo della via Gluck.

elfy2016elfy2016    Mon, 11/04/2016 - 13:18

bonjour,
that the melody is: Adriano Celentano - Il ragazzo della via Gluck.
aussi pour moi depuis de nombreuses années je l'écoute en italien
merci

Ivan HuIvan Hu    Wed, 06/07/2016 - 10:13

Also performed by Timo Räisänen.

ArsèneArsène    Wed, 07/02/2018 - 04:37

This song was written by Miki Del Prete and Luciano Beretta; Adriano Celentano made the music
There has been several International covers.
Among them:
-"Tar and Cement" ( Verdelle Smith )
-"La maison où j'ai grandi" ( Françoise Hardy )
-"The story of a country boy" ( The Cousins)
-"Lyckliga gatan" ( Anna-Lena Löfgren)
-"Immer am Sonntag"( Anna-Lena Löfgren)
-"Lykklige gate" ( Margrethe Toresen)
-"Der Junge aus der Via Gluck" ( Camillo Felgen)
-"Závidím" ( Naďa Urbánková)
-"La casa donde yo crecí" ( Seducidas y abandonadas).
More information:
https://en.wikipedia.org/wiki/Il_ragazzo_della_via_Gluck

Read about music throughout history