Pink Floyd - Another Brick In The Wall (Part II) (Ukrainian translation)

Ukrainian translation

Ще одна цеглина у стіні (Частина ІІ)

Versions: #1#2
Нам не потрібна ніяка освіта
Нам не потрібен ніякий контроль думок
Жодного похмурого сарказму в класі
Вчителі, залиште дітей самих!
Агов! Вчителі! Залиште тих дітей самих!
Загалом це була лише цеглина у стіні.
Загалом все це були лише цеглини у стіні.
 
[приспів у виконанні хору школи Islington Green, Лондон]
 
Нам не потрібна ніяка освіта
Нам не потрібен ніякий контроль думок
Жодного похмурого сарказму в класі
Вчителі, залиште дітей самих!
Агов! Вчителі! Залиште тих дітей самих!
Загалом це була лише цеглина у стіні.
Загалом все це були лише цеглини у стіні.
 
«Неправильно, роби ще раз!»
«Якщо ти не з’їш своє м’ясо, то не отримаєш пудинга. Як ти можеш отримати пудинг, якщо не з’їв свого м’яса?”
«Ти! Так, ти, позаду велопарковки, стій сумирно, хлопче!
 
Submitted by solo on Mon, 20/11/2017 - 20:28
English

Another Brick In The Wall (Part II)

Comments