Advertisements

1991-2000) - Ӏожалла я маршо (Joƶalla ya marşo (Anthem of the Chechen Republic of Ichkeria) (Italian translation)

  • Artist: National Anthems & Patriotic Songs
  • Song: 1991-2000) - Ӏожалла я маршо (Joƶalla ya marşo (Anthem of the Chechen Republic of Ichkeria) 6 translations
  • Translations: Chinese, English, IPA, Italian, Russian, Transliteration

1991-2000) - Ӏожалла я маршо (Joƶalla ya marşo

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо,
lуьйранна лом угlуш тхан цlераш техкина.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна,
Тархаш тlехь дой хьийзо дайша тхо lамийна.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Халкlанна, махкана наноша гоьллина,
Цаьршинна эшначохь, майра дlахlиттина.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна,
Халонех, бохамех курра чекхдийлина.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Мокхаза ламанаш даш хила лаларах,
Дахарехь, кlийсамехь яхь оха дlалира яц!
Лаилахlа иллАллахl!
 
Бос lаьржа ва латта молхана лелхарах,
Тхешан сий даьхкина, тхо лаьтта доьрзура даc.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Тхо цкъаъ цхьанненна къарделла совцур дац,
lожалла, я маршо – шиннехь цхьаъ ёккхур ю…
Лаилахlа иллАллахl!
 
Йижарша тхан чевнаш эшаршца ерзаё,
Хьомсарчу бlаьргаша хьуьнаршна гlиттадо.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду,
Хьогалло тхаш бlарздахь, бецан тхин мийга ду!
Лаилахlа иллАллахl!
 
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду,
Халкlанна, махкана, далла аъ муьтlахь ду.
Лаилахlа иллАллахl!
 
Submitted by darkassassinx7darkassassinx7 on Sun, 11/02/2018 - 14:17
Last edited by ltlt on Fri, 22/05/2020 - 21:21
Submitter's comments:

Written by: Abuzar Aydamirov (Авузар Айдамиров)
Composed by: Ali Dimayev (Али Димаев)

Italian translationItalian
Align paragraphs

Inno Nazionale Della Repubblica Cecena di Ichkeria (1991 - 2000) : Morte o Libertà

Siamo nati di notte quando la lupa ha ululato,
Al mattino, con un ruggito assordante di un leone, ci chiamarono.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Nei nidi delle aquile le nostre madri ci hanno allattato,
Per domare i tori selvaggi come i nostri padri ci hanno insegnato.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Le nostre madri ci hanno cresciuto per dedicarci alla nostra Nazione e alla nostra Patria,
E se la nostra Nazione ha bisogno di noi, siamo pronti a combattere la mano oppressiva.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Siamo cresciuti liberi come aquile, principi delle montagne.
Non esiste una soglia che ci ostacolerà.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Presto le scogliere di granito inizieranno a sciogliersi come piombo fuso,
Prima che qualcuno di noi perda il nostro Onore nelle lotte della Vita.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Presto la Terra sarà inghiottita dal sole cocente,
Prima che emergeremo da una prova nella vita senza il nostro Onore!
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Non chiniamo mai la testa a nessuno, diamo il nostro Sacro Impegno,
Morire o vivere in Libertà è il nostro Destino.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Le nostre sorelle guariscono le ferite sanguinanti dei nostri fratelli con le loro canzoni,
Gli occhi degli amanti forniranno la forza delle braccia.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Se la fame ci indebolisce, rosiccheremo le radici degli alberi,
E se la sete ci debilita, berremo la rugiada dall'erba.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!
 
Perché siamo nati di notte quando la lupa si mise a gemere.
Confidiamo le nostre vite a Dio, alla Nazione e alla Patria Vainakh.
Non c'è altro dio al di fuori di Dio!!!
 
Thanks!
Submitted by Akiki2Akiki2 on Sat, 01/08/2020 - 13:53
Comments
Read about music throughout history