Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Antoine Watteau (Russian translation)

  • Artist: Marcel Proust (Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust)
  • Song: Antoine Watteau
  • Translations: Finnish, Russian
French
French
A A

Antoine Watteau

Crépuscule grimant les arbres et les faces,
Avec son manteau bleu, sous son masque incertain ;
Poussière de baisers autour des bouches lasses...
Le vague devient tendre, et le tout près, lointain.
 
La mascarade, autre lointain mélancolique,
Fait le geste d’aimer plus faux, triste et charmant.
Caprice de poète – ou prudence d’amant,
L’amour ayant besoin d être orné savamment –
Voici barques, goûters, silences et musique.
 
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-30
Russian translationRussian
Align paragraphs

Ватто

Сумерки. Плащ голубой. В полумаске,
В тающей дымке деревья и даль.
Пыл поцелуев. Изнежены ласки,
Губы устали, воздушна печаль.
 
Пестрая, томная ложь маскарада
Манит улыбкой, притворно-нежна.
Прихоть ли это? Иль Мудрость? – и надо
Страсть украшать обольщеньем наряда?
Музыка. Барки. Огни. Тишина.
 
----
Translated: И.Тхоржевский // Ivan Tkhorzhevsky
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-30
Translations of "Antoine Watteau"
Comments
Read about music throughout history