Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Ao Poeta Perguntei (Polish translation)

  • Artist: Amália Rodrigues
  • Song: Ao Poeta Perguntei
Polish translationPolish
/Portuguese
A A

Zapytałam poetę

Zapytałam poetę
W jaki sposób pojawiają się wiersze
Rzekł mi tylko, właśnie nie wiem
To coś co mi się przytrafia
 
Ja wiem, że w moich wierszach
Są najróżnorodniejsze motywy
Wiem także, że zawsze szczęśliwy
Nie potrafiłbym tworzyć wierszy
 
Oh! przyjacielu
Nie myśl sobie, że poezja
To tylko kaligrafia
Perfekcyjnie wyrównana
Bo rymy są
Takie same jak serce
Z każdym uderzeniem
Przypomina mi cierpienie
I w moich wierszach
Może nie ma metrum,
Lecz to co jest zawsze
To rzeczy z samego życia
 
Stworzyłem wiersze jak tworzy dzień
Blask słońca zawsze o wschodzie
Stworzyłem wiersze bo je tworzyłem,
Nie pamiętając, że tworzę
 
Jak ekspresję i sposoby
Które by śpiewać, nadają głos
Wszystkie te wiersze są już stworzone
Z rozbawienia co jest wewnątrz nas
 
Oh! przyjacielu
Nie myśl sobie, że poezja
To tylko kaligrafia
Perfekcyjnie wyrównana
Bo rymy są
Takie same jak serce
Z każdym uderzeniem
Przypomina mi cierpienie
I w moich wierszach
Może nie ma metrum,
Lecz to co jest zawsze
To rzeczy z samego życia
 
Więc przyjacielu,
Już widzisz że poezja
Nie tylko jest kaligrafią,
To są sprawy uczucia
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by santaremsantarem on 2022-10-04
Portuguese
Portuguese
Portuguese

Ao Poeta Perguntei

Amália Rodrigues: Top 3
Comments
Read about music throughout history