Από Έρωτα (Apó Érota) (Bulgarian translation)

Από Έρωτα

Όσα μου είπες και δεν είπα
λένε πως έχω νικηθεί χωρίς παράταση,
δεν έχω χώρο για άλλη πίκρα
δεν είναι πρόβα η ζωή, είναι παράσταση.
 
Είναι πια καιρός να έχω ότι μου αξίζει
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
 
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
από οίκτο μην μ’ αγγίζεις δε χρειάζεται
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
 
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
να ελπίζω μην μ’ αφήνεις δε χρειάζεται
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς…
 
Βλέμμα στα αστέρια δε θα ρίξω
γιατί εκείνο το ψηλά, στην γη με γκρέμιζε
με το παλτό μου θα καλύψω
αυτήν την άδεια αγκαλιά που δεν σε γέμισε.
 
Είναι πια καιρός να έχω ότι μου αξίζει
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
 
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
από οίκτο μην μ’ αγγίζεις δε χρειάζεται
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
 
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
να ελπίζω μην μ’ αφήνεις δε χρειάζεται
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς…
 
Submitted by Helena PaparizouHelena Paparizou on Fri, 01/10/2021 - 02:30
Submitter's comments:

Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια

Bulgarian translationBulgarian
Align paragraphs

От любов

Каквото и да ми говореше, аз не казах нищо
Казват, че съм победен без право на продължение
Нямам място за повече горчивина
Животът не е репетиция, а представление
 
Време е вече да имам това, което заслужавам
Да разбера, че не всичко, което блести, е злато
Време е вече да видя, че съм направил грешка
Че това, което мислех за страст, в действителност е било само пяна
 
От любов никой не е умрял
От жал не ме докосвай, няма нужда
И не ми казвай "извинявай" за накрая
С извинения мъката не се смекчава
 
От любов никой не е умрял
Не е нужно да се надявам, че няма да ме оставиш
Таксито те чака, не се бави
Ще се справя, не се безпокой
От любов никой не е умрял
 
Няма да гледам към звездите
Защото онази високо ме повали на земята
С палтото си ще покрия
тази празна прегръдка, която не те запълни
 
Време е вече да имам това, което заслужавам
Да разбера, че не всичко, което блести, е злато
Време е вече да видя, че съм направил грешка
Че това, което мислех за страст, в действителност е било само пяна
 
От любов никой не е умрял
От жал не ме докосвай, няма нужда
И не ми казвай "извинявай" за накрая
С извинения мъката не се смекчава
 
От любов никой не е умрял
Не е нужно да се надявам, че няма да ме оставиш
Таксито те чака, не се бави
Ще се справя, не се безпокой
От любов никой не е умрял
 
Thanks!
thanked 2 times

"I rebel, therefore I exist"

Submitted by kalina_989kalina_989 on Fri, 22/10/2021 - 12:55
Comments
Read about music throughout history