Apple of My Eye (Russian translation)

Advertisements
Russian translation

Зеница ока моего

Проходят дни,
Зеница ока моего,
Я буду всегда тебя ждать.
Рассветает новый день
И темнота отступает -
И я буду тебя ждать...
 
Помню, помню
Твое лицо,
Сдаюсь, отдаюсь
Твоему прикосновению.
 
Так трудно держаться,
Комната покрывается инеем,
Но пламя свечи ещё колышется...
Чего бы я только не сделала
Из любви к тебе!
Ты держался бы за меня?
 
Помню, помню
Твое лицо,
Сдаюсь, отдаюсь
Твоему прикосновению.
 
Проходят дни,
Зеница ока моего,
Я буду всегда тебя ждать.
Рассветает новый день
И темнота отступает -
И я буду тебя ждать...
 
Помню, помню
Твое лицо,
Сдаюсь, отдаюсь
Твоему прикосновению.
 
Я буду помнить,
Буду помнить твое лицо,
Я буду помнить,
Буду помнить твое прикосновение...
Я буду помнить,
Буду помнить твое лицо,
Я буду помнить,
Буду помнить твое прикосновение...
 
Submitted by shchmatt on Sun, 23/09/2018 - 07:18
English

Apple of My Eye

Dolores O'Riordan: Top 3
Idioms from "Apple of My Eye"
See also
Comments