Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Arap Geceleri

Oh, bir yer hayal et, çok uzak bir yer
Karavan develerinin gezindiği
Her kültür ve dilin arasında gezindiğin bir yer
Kaotik, ama hey, burası ev
 
Doğudan gelen rüzgar,
Ve batıdan gelen güneş,
Ve camdaki kum doğru olduğunda
Aşağı gel, bir uğra
Bir halıya atla ve uç
Başka bir Arap gecesine
 
Sen estikçe efsaneleşmiş pazarlardaki sokaklarda
Kakule yığılmış tezgahlarla
Her türlü baharatın kokusunu alabilirsin
Fiyatı için pazarlık yaparken
İpek ve saten şalların
 
Oh, sen bir labirentte gezerken çalan müzik
Senin saf hazzındaki şüphede
Bir dansa yakalandın
Transında kayboldun
Başka bir Arap gecesinin
 
Arap geceleri
Arap günleri gibi
Çoğunlukla sıcaktan da sıcaktır
Bir sürü iyi şekilde
 
Arap geceleri
Arap rüyaları gibi
Büyünün ve kumun mistik ülkesi
Göründüğünden daha fazlasıdır
 
Seni yönlendirebilecek bir yol var
İyiliğe ya da açgözlülüğe
Senin isteğinin gücüyle
Karanlığın yayılmasına izin ver ya da muazzam hazineler bul
Eh, kaderin senin ellerinde
 
"Sadece bir kişi buraya girebilir
Değeri
İşlenmemiş bir cevherin içinde yatan"
 
Arap geceleri
Arap günleri gibi
Heyecanlandıyor, yerden kaldırıyor ve uçuruyor gibi görünüyorlar
Şok etmek ve büyülemek için
 
Arap geceleri
Arap aylarının altında
Korunaksız bir aptal düşebilir ve sert düşer
Oradaki kum tepeciklerinin üstüne
 
Original lyrics

Arabian Nights

Click to see the original lyrics (English)

Comments