Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

أشهد بأعمدة النسيان السبعة (Ash’hado Be’amadt Al’nesyan Al’sb3ah) (Persian translation)

Arabic
Arabic
A A

أشهد بأعمدة النسيان السبعة

فتحت باب الأمواج
 
وسبحت صوبك
 
ومررت بالمحيطات السبعة لأهوالك
 
المفروشة بجثث عرائس البحر الجميلات
 
اللواتي أحببنك قبلي
 
وحين وصلت إلى جزيرتك
 
وجدتها سرابية و مكهربة
 
وتحول صوتي إلى فقاعات
 
وجسدك الى أعشاب بحرية قاتمة
 
التفت حولي كقيد
 
فتحت باب التراب
 
وزحفت إليك في سراديب الحمى
 
عبر القارات السبع لبراكينك
 
فملأت حنجرتي المشتعلة حبا
 
برماد شهيتك
 
لإذلالي و امتلاكي
 
و باسم ” الحب ”
 
حاولت أن تحيط عنقي بشريط هاتف
 
وتربطني إلى ساق السرير
 
ككلب صغير
 
يقطن الانتظار
 
ويهذ بذيله مرحبا بك باستمرار
 
وحين فتحت باب الفضاء
 
وهربت الى كوكب حريتي و صدقي
 
رميتني بالغرور
 
واليوم أحمل غروري وردة صفراء
 
وأغرسها في شعري
 
ليضيء بها طيراني
 
إلى أعمدة العبث السبعة
 
لكنني أعترف بصدق حزين :
 
لقد أحببتك حقا ذات يوم
 
ولولا عكاز الأبجدية لانكسرت أمامك .
 
Submitted by MJ-Q8MJ-Q8 on 2021-01-25
Submitter's comments:
Persian translationPersian
Align paragraphs

به هفت رکن فراموشی شهادت می دهم

درِ امواج را گشودم
 
و به سمت تو شنا کردم
 
و از هفت اقیانوس وحشت تو گذشتم
 
كه از لاشه هاي عروس دريايي زيبا پوشيده شده بود
 
که قبل از من تو دوست می داشتند
 
وقتی به جزیره ات رسیدم
 
من آن را همچون سراب و برق گرفته یافتم
 
صدایم به حباب تبدیل شد
 
و بدنت به یک جلبک دریایی تیره تبدیل شد
 
مثل ریسمانی به دور خودم پیچیدم
 
درِ خاک را باز کردم
 
و در سرداب های تب آلود به سویت خزیدم
 
در سراسر هفت قاره آتشفشان هایت گذشتم
 
گلوی برافروخته از عشقت پر شد
 
از خاکستر اشتیاق تو
 
برای تحقیر و تصاحب من
 
و به نام "عشق"
 
سعی کردی سیم تلفنی را دور گردنم بپیچی
 
و مرا به پای تخت بستی
 
مثل یک سگ کوچک
 
ساکت و منتظر
 
که همیشه دمش را برای خوش آمد گویی تکان می دهد
 
وقتی درِ آسمان را باز کردم
 
به سیاره آزادی و صداقتم فرار کردم
 
تو با غرور پرتابم کردی
 
و امروز من با غرورم یک گل زرد حمل می کنم
 
و در موهایم می کارم
 
تا پروازم را روشن کنم
 
به سوی هفت ستون پوچی
 
اما صادقانه و اندوهگین اعتراف می کنم:
 
من واقعاً یک روز تو را دوست داشتم
 
اگر عصای الفبا نبود در برابرت می شکستم.
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by Ayoub AgahAyoub Agah on 2022-09-25
Comments
Read about music throughout history