Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Αστα Όλα Κι Έλα (Asta Ola Ki Ela) (Romanian translation)

Αστα Όλα Κι Έλα

Νύχτα πυκνή, μα δες, προβολείς αν ρίξεις,
Πόσο απέχει απ’ το χώρια το μαζί
Όσο μια πόρτα απ’ τη διπλανή ζωή
Αν την διαρρήξεις
Νύχτα συχνά, ρωτάς ετοιμόρροπά σου
Αν είμαι ακόμα δεδομένο ανοιχτό
Τις πιθανότητες θα σου τις πω εγώ
Που ‘χω για μάρτυρα καμένο ουρανό
 
Άστα όλα κι έλα, τι ζητάω
Μακριά σου δύσκολα περνάω
Όσο σε θυμάμαι, με ξεχνάω όμηρο εδώ
Άστα όλα κι έλα… μεγαλώνω
Ό,τι μας χωρίζει, στο χρεώνω
Ένας κόκκος άμμου ήταν μόνο
Το ’δες για βουνό
Δε σηκώνω άλλο τόσο πόνο
Έλα, σ’ αγαπώ
 
Νύχτα πυκνή, μπορείς τώρα να την σκίσεις
Να το μικρύνεις το «τελείως μακριά»
Τον ήλιο που ’μεινε στης δύσης τη μεριά
Να φοβερίσεις
Νύχτα κι εχθροί παντού… και το σύνορό σου
Σαν το ατσάλι αδιαπέραστο κι αυτό
Αν δε γυρίσεις, πώς θα ζω, τι θα ’μαι εγώ
Δίχως ταυτότητα, κανέναν εαυτό
 
Άστα όλα κι έλα, τι ζητάω
Μακριά σου δύσκολα περνάω
Όσο σε θυμάμαι, με ξεχνάω όμηρο εδώ
Άστα όλα κι έλα… μεγαλώνω
Ό,τι μας χωρίζει, στο χρεώνω
Ένας κόκκος άμμου ήταν μόνο
Το ’δες για βουνό
Δε σηκώνω άλλο τόσο πόνο
Έλα, σ’ αγαπώ
 
Την αγάπη σαν εχθρό σου φοβάσαι
Πλάτη πλάτη με τα «θέλω» κοιμάσαι
Τα ‘χω βάλει μαζί σου, που φτάσαμε εδώ
 
Άστα όλα κι έλα, τι ζητάω
Μακριά σου δύσκολα περνάω
Όσο σε θυμάμαι, με ξεχνάω όμηρο εδώ
Άστα όλα κι έλα… μεγαλώνω
Ό,τι μας χωρίζει, στο χρεώνω
Ένας κόκκος άμμου ήταν μόνο
Το ’δες για βουνό
Δε σηκώνω άλλο τόσο πόνο
Έλα, σ’ αγαπώ
 
Submitted by georgiaz73georgiaz73 on Fri, 23/10/2015 - 22:06
Romanian translationRomanian
Align paragraphs

Lasă totul și vino

--- 1 ---
Noaptea e întunecată,dar uite, o lampă prin ea dacă luminează
Cât de departe se luminează un obiectiv
La fel de mult ca o ușă către viața ce urmează
Dacă o închizi ... definitiv
...
Adesea noaptea, te întrebi în grabă din uzanță
Dacă ești încă o probabilă circumstanță
Îți voi spune care sunt șansele să fie așa
Am ca martor un Cer care puternic ne va lumina.
 
--- R ---
Lasă totul și vino, e tot ce îți cer
Mi-e greu departe de al tău mister
Cu cât îmi amintesc mai mult de tine,
Cu atât mai mult mă aflu ca un ostatic în mine
...
Lasă totul și vino! Îmbătrânesc...
Pentru tot ce ne separă te învinovățesc
Greșeala era doar un grăunte de nisip
Dar ai văzut-o ca și muntele Olimp
Durerea asta nu pot să o mai opresc
Hai vino, te iubesc.
 
--- 2 ---
Această noapte întunecată acum o poți sparge
Scurtează această distanță de la „total departe”
Soarele care pare că mai mult dinspre vest va lumina
Tot a fost un chin pentru cineva
...
E noapte, dușmani de pretutindeni la granițele tale inspectează malul,
La fel ca oțelul, poate fi impenetrabil și moralul...
Dacă nu te întorci, cum voi trăi, cine voi fi fără tine?
Cineva fără identitate, fără mine.
 
--- R ---
Lasă totul și vino, e tot ce îți cer
Mi-e greu departe de al tău mister
Cu cât îmi amintesc mai mult de tine,
Cu atât mai mult mă aflu ca un ostatic în mine
...
Lasă totul și vino! Îmbătrânesc...
Pentru tot ce ne separă te învinovățesc
Greșeala era doar un grăunte de nisip
Dar ai văzut-o ca și muntele Olimp
Durerea asta nu pot să o mai opresc
Hai vino, te iubesc.
 
--- 3 ---
Ți-e frică de iubire
De parcă dușman ți-ar fi din fire
Dormi spate în spate în nopți nedormite
Cu dorințele tale neîmplinite
Te învinovățesc că ne-ai făcut
Să ajungem la acest punct.
 
--- R ---
Lasă totul și vino, e tot ce îți cer
Mi-e greu departe de al tău mister
Cu cât îmi amintesc mai mult de tine,
Cu atât mai mult mă aflu ca un ostatic în mine
...
Lasă totul și vino! Îmbătrânesc...
Pentru tot ce ne separă te învinovățesc
Greșeala era doar un grăunte de nisip
Dar ai văzut-o ca și muntele Olimp
Durerea asta nu pot să o mai opresc
Hai vino, te iubesc.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by ciprian_dragneciprian_dragne on Wed, 26/01/2022 - 08:49
Author's comments:

https://www.youtube.com/watch?v=LYsVd21OQr8
Natașa Theodoridou
♫♪ Αστα Όλα Κι Έλα ❤♥ Lasă totul și vino
Traducere literară: Ciprian Dragne

Comments
Read about music throughout history