Atlanduq (English translation)

Atlanduq

Sultan bolup xan ötken,
Uyghurumsen jahanda.
Alem Shahit Bolghanti,
Sen tarihni yazghanda.
 
Sultan bolup xan ötken,
Uyghurumsen jahanda.
Alem Shahit Bolghanti,
Sen tarihni yazghanda.
 
Dost digenler atti mush,
Insap barmu shaytanda?
xan jemeti uyghur biz,
Esir atlap mang'ghanda.
 
Atlanduq biz bügün,
Ulugh bir büyük jeng'ge,
Atlansun jeng'giwar,
marshimiz bu alemge.
Atlanduq biz bügün,
Ulugh bir büyük jeng'ge,
Atlansun jeng'giwar,
marshimiz bu alemge.
Erkinlik meshili yansun her yerde
 
Sultan bolup xan ötken,
Uyghurumsen jahanda.
Oghuzxanlar qudriti,
Dunyani bir alghanda.
 
Bughraxanlar shewkiti,
Alemge taralghanda.
Xan jemeti uyghurbiz
Asir atlap mang'ghanda.
 
Atlanduq biz bügün,
Ulugh bir büyük jeng'ge,
Atlansun jeng'giwar,
marshimiz bu alemge.
Atlanduq biz bügün,
Ulugh bir büyük jeng'ge,
Atlansun jeng'giwar,
marshimiz bu alemge.
Arkinlik meshili yansun her yerde
 
Submitted by veli14veli14 on Wed, 02/07/2014 - 13:29
English translationEnglish
Align paragraphs

We've started marching

Oh my Uyghurs,
You were the Sultans and Khans of this world.
The entire world witnessed,
How you wrote down the history.
 
Oh my Uyghurs,
You were the Sultans and Khans of this world.
The entire world witnessed,
How you wrote down the history.
 
Even our friends have betrayed us,
Is there any conscience left in the world?
We Uyghurs were the royal descents,
For centuries.
 
Today we have started marching towards,
The greatest battle.
Let our military march(musical),
Stride in this world.
Today we have started marching towards,
The greatest battle.
Let our military march(musical),
Stride in this world.
Let the freedom spread in every where!
 
When *Oghuz Khan's mighty power,
Authorised the world,
Oh my Uyghurs,
You were the Sultans and Khans of this world,
 
When *Bughra Khan's reputation,
spread in this world.
We Uyghurs were the royal descents,
For centuries.
 
Today we have started marching towards,
The greatest battle.
Let our military march(musical),
Stride in this world.
Today we have started marching towards,
The greatest battle.
Let our military march(musical),
Stride in this world.
Let the freedom spread in every where!
 
Thanks!
thanked 11 times
Submitted by veli14veli14 on Wed, 02/07/2014 - 20:49
Author's comments:

*Oghuz Khan was a Proto-Turk (Hun) leader and hero. He is considered to be the common ancestor of all the Turkic people.

*Bughra Khan were the tittles given to the leaders of the Kara Khanate (an ancient Uyghur empire).

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Translations of "Atlanduq"
English veli14
5
Turkish Guest
Küresh Küsen: Top 3
Comments
veli14veli14    Wed, 02/07/2014 - 22:40

thanks a lot for the review brother Regular smile
Esir= Century (Asır), Atlap= Skip(Atlayıp) , Mang'ghanda= while walking(yürününde?). In Uyghur this sentence literally means 'while skipping centuries'. It didn't really make any sense in English so that was closest meaning I could think of. Do you think that would be appropriate? or you have any suggestions?
Thanks bro, I will. And if you have any Uyghur/Uzbek or Chinese to English translation let me know too Regular smile

Read about music throughout history