✕
Proofreading requested
English (Scots)
Original lyrics
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine.
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
Good old times
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and good old times?
[Chorus:]
For old times since, my dear,
for good old times,
we'll drink a cup of kindness yet,
for good old times.
And surely you’ll have your pint cup!
and surely I’ll have mine!
And we'll drink a cup o’ kindness yet,
for good old times.
(Chorus)
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
since good old times.
(Chorus)
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since good old times.
(Chorus)
And there’s a hand my trusty friend!
And give us a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for good old times.
| Thanks! ❤ thanked 197 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 197 times
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Submitted by
evfokas on 2012-06-03
evfokas on 2012-06-03Author's comments:
This is the version of wikipedia that I changed only a little, you can sing along. Chords
Translation source:
✕
Translations of "Auld Lang Syne"
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
¿won't loverRsЯevolt, now?
Name: Evan
Retired Moderator amoRaЯoma
Contributions: 1464 translations, 7 transliterations, 604 songs, 27234 thanks received, 289 translation requests fulfilled for 153 members, 36 transcription requests fulfilled, added 1006 idioms, explained 276 idioms, left 2639 comments
Languages: native Greek, fluent English, beginner French, German, Italian, Latin, Spanish, Greek (Ancient)
maluca
Chords