Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Auld lang syne (English translation)

English (Scots)
English (Scots)
A A

Auld lang syne

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine.
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
 
Submitted by evfokasevfokas on 2012-06-03
Last edited by MichaelNaMichaelNa on 2020-06-19
Submitter's comments:
English translationEnglish
Align paragraphs

Good old times

Versions: #1#2#3
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and good old times?
 
[Chorus:]
For old times since, my dear,
for good old times,
we'll drink a cup of kindness yet,
for good old times.
 
And surely you’ll have your pint cup!
and surely I’ll have mine!
And we'll drink a cup o’ kindness yet,
for good old times.
 
(Chorus)
 
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
since good old times.
 
(Chorus)
 
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since good old times.
 
(Chorus)
 
And there’s a hand my trusty friend!
And give us a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for good old times.
 
Thanks!
thanked 172 times

This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Submitted by evfokasevfokas on 2012-06-03
Author's comments:

This is the version of wikipedia that I changed only a little, you can sing along. Chords

Comments
Read about music throughout history