Advertisements

Aurat (English translation)

Urdu
A A

Aurat

Qalb-e-mahoul mein larzaan sharar-e-jang hain aaj
Hausley waqt ke aur ziist ke yakrang hain aaj
Aabgiinon mein tapaan walwale-e- sang hain aaj
Husn aur ishq ham aawaaz-o-humaahang hain aaj
Jis mein jaltaa huun usi aag mein jalnaa hai tujhe
 
Uth merii jaan mere saath hii chalnaa hai tujhe (x4)
 
Zindagii jehad mein hai sabr ke qaabuu mein nahiin
Nabz-e-hastii kaa lahuu kaamptii aansuu mein nahii
Urne khulne mein hai nakhat kham-e-gesu mein nahiin
Jannat aik aur hai jo mard ke pahluu mein nahiin
Uskii aazaad ravish par bhii machalnaa hai tujhe
 
Uth merii jaan mere saath hii chalnaa hai tujhe (x4)
 
Goshey goshey mein sulagtii hai chitaa tere liye
Farz kaa bhes badaltii hai qazaa tere liye
Qahar hai terii har narm adaa tere liye
Zahar hii zahar hai duniyaa kii havaa tere liye
Rut badal daal agar phuulnaa phalnaa hai tujhe
 
Uth merii jaan mere saath hii chalnaa hai tujhe (x4)
 
Submitted by kerakemaskerakemas on Tue, 27/10/2015 - 00:20
Submitter's comments:

"The song 'Aurat (Woman),' further drives home the cry for gender equality. The track’s lyrics are based on a visionary poem by Kaifi Azmi, one of the greatest, most progressive Urdu poets of the 20th century. Azmi’s original text was written for his wife in the 1940’s and called for women to stand shoulder to shoulder with men, during an era when women lived in very traditional societies in an India that was still not independent." - http://www.sixdegreesrecords.com/niyaz/

English translationEnglish
Align paragraphs

Woman

Flames of war are ablaze in our world today
Time and fate have the same aspirations today
Our tears will flow like hot lava today
Beauty and love have one life and one soul today
You must burn in the fire of freedom with me
 
Arise, my love, for now you must march with me (x4)
 
Patience will not help you struggle through life
Blood, not tears, sustains the pulse of life
You will fly when you’re free and not ensnared by love
Heaven is not just in the arms of the man you love
Walk unfettered on the path of freedom with me
 
Arise, my love, for now you must march with me (x4)
 
Wherever you go sacrifice awaits you
To surrender is a way of life for you
All your charms condemn you
The ways of the world is nothing but poison for you
Change the seasons to flourish and be free
 
Arise, my love, for now you must march with me (x4)
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by kerakemaskerakemas on Tue, 27/10/2015 - 00:23
Author's comments:

Lyrics and translation found at link below.

Advertisements
Comments
Read about music throughout history