-
Autumn Leaves (Les Feuilles mortes) → Turkish translation
- •
70 translations of coversEnglish 1, 2, 3, Arabic 1, 2+65 more, Catalan, Chinese 1, 2, Croatian 1, 2, Dutch 1, 2, 3, Finnish 1, 2, French 1, 2, German 1, 2, 3, 4, 5, Greek 1, 2, Hebrew 1, 2, Italian 1, 2, 3, Italian (Central dialects), Japanese, Latin, Latvian, Persian 1, 2, 3, 4, 5, 6, Polish, Portuguese, Romanian 1, 2, 3, 4, Russian 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Serbian 1, 2, 3, 4, Spanish 1, 2, 3, 4, Turkish 1, 2, 3, 4, 5, Venetan, Vietnamese - •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Autumn Leaves (Les Feuilles mortes)
The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
All red and gold
I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold.
Since you went away
The days grow long...
And soon I'll hear
Old winter's song
But I miss you most of all, my darling,
When autumn leaves start to fall...
C'est une chanson
Qui nous ressemble
Toi qui m'aimais
Et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais
Moi qui t'aimais
Mais la vie sépare
Ceux qui s'aiment
Tout doucement
Sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Since you went away
The days grow long...
And soon I'll hear
Old winter songs
But I miss you most of all
My darling, when autumn leaves start to fall...
Submitted by kyonaute on 2011-01-31
Last edited by azucarinho on 2020-09-14
Translation
sonbahar yapraklari
dokulen yaparaklar
ruzgarla suruklenen
sonbahar yapraklari
hepsi kizil ve sari
dudaklarini goruyorum
yaz opucukleri
gunesin yaktigi eller
tutardim onlari
sen gittiginden beri
gunler daha uzun
ve yakinda duyacagim
eski kis sarkilarini
ama seni hep ozluyorum
sevgilim, sonbahar yapraklari dusmeye baslayinca...
bu bize benzeyen
bir sarki
beni seven sana
seni seven bana
ikimiz hep birlikteydik
beni seven sen
seni seven ben
ama yasam
ayirir sevenleri
cok usulca
gurultu yapmadan
ve deniz kumlari siler
asiklarin izleri ayrilir
sen gittiginden beri
gunler daha uzun
ve yakinda duyacagim
eski kis sarkilarini
ama seni hep ozluyorum
sevgilim, sonbahar yapraklari dusmeye baslayinca...
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 2 months |
Guest | 4 years 2 months |
Submitted by celalkabadayi on 2016-01-04
✕
Related
Francisco José - Folhas de outono (English translation) |
Duo Gadjo and their Hot Friends - Les feuilles mortes |
Collections with "Autumn Leaves (Les ..."
1. | More than a standard I - Autumn Leaves/Les Feuilles Mortes |
2. | Moody III |
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
celalkabadayi@hotmail.com
Name: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Contributions: 4834 translations, 982 songs, 18410 thanks received, 941 translation requests fulfilled for 375 members, 2 transcription requests fulfilled, added 782 idioms, explained 113 idioms, left 764 comments
Languages: native Turkish, fluent English, German, advanced French, intermediate Italian, Spanish, beginner Azerbaijani, Dutch, Kurdish (Kurmanji), Portuguese, Russian
Chanson bilingue. / Bilingual song.