Advertisement

Avu bistu geven (ווו ביסטו געווען) (German translation)

Advertisement
Yiddish

Avu bistu geven (ווו ביסטו געווען)

Vu bistu geven, az gelt iz geven
Un der nadn iz gelegn oyfn tish?
Haynt bistu do, az keyn gelt iz nito
Un dos lebn iz gevorn azoy mies...
 
Vu bistu geven, az yugnt iz geven
Un dos lebn iz geven tsuker-zis?
Haynt bistu do, az di hor zaynen gro
Un dos lebn iz gevorn azoy mies
 
Vu bistu geven, az yugnt iz geven
Un dos harts hot mit libe gebrent?
Haynt bistu do, az der kop iz shoyn gro
Un es tsitern bay mir shoyn di hent
 
Submitted by Alex Listengort on Fri, 10/08/2018 - 10:11
Last edited by Alex Listengort on Tue, 14/08/2018 - 12:12
Submitter's comments:

A song about forging a new life in Israel pre-1948

Align paragraphs
German translation

Wo warst du?

Wo warst du, als Geld da war,
und die Mitgift auf dem Tisch lag?
Heute bist du da, wo kein Geld mehr da ist,
und das Leben so schäbig geworden ist.
 
Wo warst du, in der Jugend,
als das Leben zuckersüß war?
Jetzt bist du da, wo die Haare schon grau sind,
und das Leben so schäbig geworden ist.
 
Wo warst du, als wir jung waren,
und das Herz mit Liebe gebrannt hat?
Heut bist du da, wo der Kopf schon grau ist,
und mir schon die Hände zittern.
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Submitted by Alex Listengort on Fri, 10/08/2018 - 10:12
More translations of "Avu bistu geven (ווו..."
See also
Comments