Ercüneyt Özdemir - Bırak Hüzünleri (English translation)
Let go of the misery
While I was rolling around so beautifully
I broke you unintentionally
You know how humans don't know what they're doing sometimes
While fleeing from misery into every nook and cranny,
We've stumbled and tripped unawarely
Saying 'Forgive me' doesn't suffice sometimes
I've hurt you, I'm guilty
Away with my tongue, alright I'm shutting up
For all catastrophes and wars I'm responsible
If I tire out from running,
If I feel sad for what I've lost,
Wouldn't you take me into your arms?
Wouldn't you look/care* as your eye does?
Let go of the misery, leave it there
More translations of "Bırak Hüzünleri"
Ercüneyt Özdemir: Top 3
|1.||Fenerbahçeli Olmak Ne Güzel Bir Şey|
|2.||Aşk Bende Ağır Artık|
|3.||Kolay Değilmiş Sevmek|
Idioms from "Bırak Hüzünleri"
|1.||Every nook and cranny|