Advertisements

Bad Apple (English Version) (German translation)

English
A A

Bad Apple (English Version)

Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free, I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
 
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
 
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Can I take another step? I've done everything I can
All the people that I see I will never understand
If I find a way to change, if I step into the light
Then I'll never be the same, and it all will fade to white
 
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free--I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
 
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
 
If I make another move, if I take another step
Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
I've forgotten how to see; I've forgotten if I can
If I opened up my eyes there'd be no more going back
'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
 
Submitted by Ança GarçaAnça Garça on Wed, 22/07/2020 - 22:11
German translationGerman
Align paragraphs

Verdorbener Apfel

Immer weiter und weiter, ich drehe mich weiter
Mit nichts als meinem Hass, in einem Karussell der Qual
Bis ich langsam vergesse und mein Herz verschwindet
und plötzlich sehe, dass ich mich nicht befreien kann, ich
rutsche durch die Risse einer dunklen Ewigkeit
Mit nichts als meinem Schmerz und der betäubenden Qual
Um mir zu zeigen, wer ich bin, wer ich war
Unklarheit übernimmt meinen Verstand
Bis ich mich nicht befreien kann, und
 
Vielleicht ist es ein Traum; vielleicht ist nichts anderes wahr
Aber es würde nichts bedeuten, wenn ich dir sagen würde, wie ich mich fühle
Also bin ich müde, vom ganzen Schmerz und dem Elend in mir
Und ich wünschte, dass ich leben und nichts als die Nacht fühlen könnte
Du kannst mir vorschreiben, was ich sagen soll; du kannst mir vorschreiben, wohin ich gehen soll
Aber ich bezweifle, dass es mich interessieren würde, und mein Herz würde es niemals wissen
Wenn ich einen weiteren Schritt gehe, wird es kein Zurück mehr geben
Denn alles wird sich ändern, und alles wird schwarz werden
 
Wird das Morgen jemals kommen? Werde ich diese Nacht überstehen?
Wird es jemals einen Ort für die Kaputten im Licht geben?
Bin ich verletzt? Bin ich traurig? Soll ich bleiben, oder soll ich gehen?
Ich habe vergessen, wie ich es ausdrücke. Habe ich es jemals gewusst?
Kann ich einen weiteren Schritt gehen? Ich habe alles getan, was ich konnte
Alle Leute, die ich sehe, werden es niemals verstehen
Wenn ich einen Weg finde, es zu ändern, wenn ich in das Licht gehe
Dann wird es nie mehr dasselbe sein, und alles wird weiß werden
 
Immer weiter und weiter, ich drehe mich weiter
Mit nichts als meinem Hass, in einem Karussell der Qual
Bis ich langsam vergesse und mein Herz verschwindet
und plötzlich sehe, dass ich mich nicht befreien kann, ich
rutsche durch die Risse einer dunklen Ewigkeit
Mit nichts als meinem Schmerz und der betäubenden Qual
Um mir zu zeigen, wer ich bin, wer ich war
Unklarheit übernimmt meinen Verstand
Bis ich mich nicht befreien kann, und
 
Vielleicht ist es ein Traum; vielleicht ist nichts anderes wahr
Aber es würde nichts bedeuten, wenn ich dir sagen würde, wie ich mich fühle
Also bin ich müde, vom ganzen Schmerz und dem Elend in mir
Und ich wünschte, dass ich leben und nichts als die Nacht fühlen könnte
Du kannst mir vorschreiben, was ich sagen soll; du kannst mir vorschreiben, wohin ich gehen soll
Aber ich bezweifle, dass es mich interessieren würde, und mein Herz würde es niemals wissen
Wenn ich einen weiteren Schritt gehe, wird es kein Zurück mehr geben
Denn alles wird sich ändern, und alles wird schwarz werden
 
Wenn ich einen weiteren Zug mache, wenn ich einen weiteren Schritt gehe
Dann würde alles zerbrechen. Es wäre nichts mehr von mir übrig
Wenn ich im Wind weine, wenn ich in der Nacht weine
Wird es jemals einen Weg geben? Wird mein Herz wieder weiß werden?
Kannst du mir sagen, wer du bist? Kannst du mir sagen, wer ich bin?
Ich weiß nicht mehr, wie ich es sehen kann; Ich weiß nicht mehr, ob ich es kann
Wenn ich meine Augen öffnen würde, würde es kein Zurück mehr geben
Denn ich würde alles wegwerfen, und es würde alles schwarz werden
 
Thanks!
Submitted by ЖаклинЖаклин on Tue, 17/11/2020 - 16:51
Added in reply to request by tamatama
Advertisements
Translations of "Bad Apple (English ..."
Comments
Read about music throughout history