Bad Medicine (Romanian translation)

Advertisements
Proofreading requested
Romanian translation

Leac rău

Dragostea ta este ca un leac rău
Leacul rău este ceea ce-mi trebuie, oau
Se agită la fel ca un medicament rău
Nu există nici un doctor care să-mi poată vindeca boala
Blestemat leac
 
Nu am febră, am o afecţiune cronică
Va trebui mai mult decât un doctor pentru a prescrie un remediu
Am foarte mulți bani, dar nu este de ceea ce am nevoie
Va trebui mai mult decât o şansă pentru a obține acest venin
Și am simțit toate simptomele, le număr 1... 2... 3...
 
Mai întâi ai nevoie,
(asta e ceea ce primeşti fiindcă te îndrăgostești)
Apoi devorezi,
(primesti ceva, dar nu e niciodată destul)
Iar când ești în genunchi
(asta e pedeapsa când te îndrăgostesti)
Imediat, flăcăul e dependent, fiindcă sărutul tău este drogul, oau.
 
Dragostea ta este ca un leac rău
Leacul rău este ceea ce-mi trebuie, whoa
Se agită la fel ca un medicament rău
Nu există nici un doctor care să-mi poată vindeca boala
Blestemat, blestemat leac
 
Nu am nevoie de nici un ac pentru a-mi da emoția
Nu am nevoie de anestezie sau
de o asistentă medicală pentru a aduce o pastilă
Am o dependență mizerabilă ce mă doboară la pământ
Am o atracţie pentru afecțiunea ta
ca o maimuță pe spatele meu
Nu există nici o ambulanță care să salveze acest atac de cord.
 
Când ai nevoie,
(asta e ceea ce primeşti fiindcă te îndrăgostești)
Apoi TU devorezi,
(primesti ceva, dar nu e niciodată destul)
Iar când ești în genunchi
(asta e pedeapsa când te îndrăgostesti)
Imediat, flăcăul e dependent, fiindcă sărutul tău este drogul, oau.
 
Dragostea ta este ca un leac rău
Leacul rău este ceea ce-mi trebuie, oau
Se agită la fel ca un medicament rău
Nu există nici un doctor care să-mi poată vindeca boala
Blestemat, blestemat leac, e tot ce vreau
Blestemat, blestemat leac, auu, este ceea ce-mi trebuie
 
Am nevoie de un aparat de respirat pentru că rămân fără răsuflare
Tu ești un generator de noapte înfășurat în ciorapi şi o rochie
Când găseşti medicametul, alege ce primeşti
Pentru că dacă există ceva mai bun copile,
ei bine, nu l-au găsit încă, oau
 
Dragostea ta este ca un leac rău
Leacul rău este ceea ce-mi trebuie, whoa
Se agită la fel ca un medicament rău
Nu există nici un doctor care să-mi poată vindeca boala
Dragostea ta, e medicamentul rău
Medicamentul rău este ceea ce-mi trebuie, oau
Se agită la fel ca un medicament rău
Dragostea ta e licoarea care poate vindeca boala mea
Blestemat, blestemat leac, asta-i ceea ce vreau
Blestemat remediu, oh, iubito, oh, iubito!
(Blestemat)Trebuie să plec, trebuie să, (Blestemat)Trebuie să plec, trebuie să, (leac) trebuie
Trebuie s-o facem iar, stai așa, așteptă un minut,
Nu m-am săturat
Încă o dată. Cu pasiune. Haide! Bine
Ajută-mă acum.
 
Dragostea ta este ca un leac rău
Leacul rău este ceea ce-mi trebuie, oau
Se agită la fel ca un medicament rău
Nu există nici un doctor care să-mi poată vindeca boala
Dragostea ta ... un leac blestemat
Sărutul tău este ceea ce am nevoie
Dragostea ta ... un leac blestemat.
 
Dana Kósa
Submitted by Nadyelle.67 on Mon, 11/02/2019 - 12:09
Author's comments:
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Bad Medicine

Comments