BTS (Bangtan Boys) - Baepsae (뱁새) (Spanish translation)

Spanish translation

Baepsae / El Pequeño Pajarito

Me llaman BAEPSAE
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Debido a las cigüeñas mi entrepierna está estirada
Así que llámame Baepsae
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Mi profesor que nació con cuchara de oro
 
Si voy al trabajo de medio tiempo, es la paga de pasión
Si voy a la escuela, son los profesores
El abuso de autoridad de los jefes
En los medios todos los días con lo de "La Generación NoSéCuánto-Po" / "La Generación Que Se Ha Rendido en NoSéCuántas áreas"
 
Cambia las reglas (cambia cambia)
Que las cigüeñas quieren mantener
No puede ser así, BANG BANG
Esto no es normal
Esto no es normal
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
Ah los brotes son amarillos
Como era de esperase de las cigüeñas!
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
No tienes esperanza / oportunidad de éxito
 
(Como era esperarse de las cigüeñas) Ellas no decepcionan
(Como era esperarse de las cigüeña) Valen su nombre
(Como era esperarse de las cigüeña) Ustedes mandan
(Como era esperarse de las cigüeña) Las Cigüeñas
 
Me llaman BAEPSAE
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Debido a las cigüeñas mi entrepierna está estirada
 
Así que llámame Baepsae
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Mi profesor que nació con cuchara de oro
 
Yo tengo patas de Baepsae, tú tienes patas de cigüeña
Ellas dicen "Mis patas valen 1 millón!"
Mis patas son cortas así que cómo puedo competir en el mismo campo?
Ellas dicen "Es el mismo campo, así que está bien / no hay problema"
Nunca nunca nunca
 
Cambia las reglas (cambia cambia)
Que las cigüeñas quieren mantener
No puede ser así, BANG BANG
Esto no es normal
Esto no es normal
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
No tienes esperanza / oportunidad de éxito
(Como era de esperase de las cigüeñas!)
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
No tienes esperanza / oportunidad de éxito
Como era de esperase de las cigüeñas!
 
Estás diciendo que es mi culpa? Debes estar bromeando
Dices que es justo? oh estás loco?
Dices que esto es justicia? Debes estar bromeando!
Debes estar bromeando!
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
No tienes esperanza / oportunidad de éxito
(Como era de esperase de las cigüeñas!)
 
Ah esfuerzo esfuerzo, basta con eso
Hace que mis manos y pies se encorven / enrrosquen
Ah esfuerzo esfuerzo Ah esfuerzo esfuerzo
No tienes esperanza / oportunidad de éxito
 
(Somos Baepsaes) No decepcionamos
(Somos Baepsaes) Valemos nuestro nombre
(Somos Baepsaes) Vivamos juntos
(Somos Baepsaes) Los Baepsaes
 
Me llaman BAEPSAE
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Debido a las cigüeñas mi entrepierna está estirada / dura
 
Así que llámame Baepsae
Esta generación que ha sido maldecida/insultada
Rápido, persíguelos
Mi profesor que nació con cuchara de oro
 
Submitted by Lucia23 on Sun, 18/03/2018 - 22:11
Last edited by Lucia23 on Wed, 09/05/2018 - 21:14
Author's comments:

*Baepsae es un pequeñito pajarito coreano:
https://www.google.com/search?q=%EB%B1%81%EC%83%88&num=100&client=firefo...
http://m.insight.co.kr/news/86661
*Esta canción hace referencia al dicho coreano que dice “뱁새가 황새 걸음을 걸으면 가랑이 가 찢어진다” (Si un baepsae camina como una cigueña se desgarrará la entrepierna). Este dicho da a entender que si no naciste con cierta habilidad o privilegio deberías saber tu lugar.
* Ilustración: https://twitter.com/hopekidoki/status/977680671035375617
*Para poner un poco de contexto, BTS debutó en una pequeña / mediana empresa sin poder en los medios. Las 3 grandes agencias de entretenimiento tienen a sus artistas / grupos 24/7 en los canales nacionales de señal abierta de TV. Estos canales tienen ratings (audiencia) altísimos por lo que los artistas de las grandes agencias tienen exposición constante y masiva al público. Para los artistas de agencias medianas y pequeñas las apariciones en TV son difíciles y limitadas. BTS casi no tuvo apariciones en TV abierta en sus primeros años. (aparte de los shows semanales de música que tienen ratings bajísimos). BTS tuvo algunas pocas apariciones en cable/TV de pago (cable también tiene ratings bajísimos). A BTS le tocó competir con casi nula exposición al público general y con INMENSA desventaja contra las grandes compañías. BTS hizo su camino al público general a través del boca a boca en las redes sociales. Historia de BTS https://www.youtube.com/watch?v=p_LxTqfWX3s
*"Paga de pasión" se refiere a trabajos en el área que te gusta pero que terminan no pagando o pagando poco. El miembro de BTS llamado "SUGA", antes de entrar a BTS trabajaba (para otros) componiendo canciones. Él contó que al final ellos nunca le pagaron por las canciones.
*"La Generación NoSéCuánto-Po": En Corea del Sur se han venido aplicando términos a las nuevas generaciones como:
Sampo generación o Generación 3-po: "Sam" significa 3. "Po" es la primera sílaba de la palabra "Rendirse". "Generación Sampo" es una frase usada a menudo en los medios para la actual generación coreana que se ha rendido en tres 3 aspectos de su vida: noviazgo, matrimonio, hijos.
Generación ohpo o Generación 5-po: "Oh" significa 5. Generación coreana que se ha rendido en 5 aspectos: noviazgo, matrimonio, hijos, empleo y casa propia.
Con el tiempo nuevos términos han sido creados agregando más número de cosas en que los jóvenes se han ido "rindiendo"
Otra canción de BTS que menciona este término es Dope: https://lyricstranslate.com/en/dope-%EC%A9%94%EC%96%B4-genial-dope-%EC%A...
* "mis manos y pies se encorven / enrrosquen" es una expresión coreana para cuando algo es insoportablemente vergonzoso/cursi https://www.youtube.com/watch?time_continue=18&v=pyAAwDaHtqE
* Otros nombres en inglés para esta canción son Underdog/Crow-tit/Try-Hard/Parrotbill
* El término BAEPSAE es mencionado en otra canción de BTS llamada "Not Today", la cual trata sobre BTS siendo underdogs de la industria musical coreana. https://lyricstranslate.com/en/not-today-not-today-hoy-no.html-0
“ "Cuchara de oro” describe a gente nació con privilegios.
*‘노랗구나 싹수가’ = los brotes son amarillos. Es una expresión que significa que no hay esperanza / oportunidad de éxito. Si los brotes son amarillos y marchitos, la planta no tiene oportunidad de sobrevivir.
* En "Debido a las cigüeñas mi entrepierna está estirada" la palabra 탱탱 significa estirada como cuando tu inflas un globo a su máximo. La palabra suele ser usaba para decir que tienes un cutis FIRME, Unos músculos DUROS. Un trasero firme.

Korean

Baepsae (뱁새)

Please help to translate "Baepsae (뱁새)"
Collections with "Baepsae (뱁새)"
BTS (Bangtan Boys): Top 3
See also
Comments