Advertisements

Bailando (European Portuguese) (Catalan translation)

  • Artist: Enrique Iglesias (Enrique Miguel Iglesias Preysler)
  • Featuring artist: Mickael Carreira, Gente de Zona, Descemer Bueno
  • Song: Bailando (European Portuguese) 11 translations
  • Translations: Catalan, English, Finnish, French #1, #2, Galician, German, Italian, Portuguese 2 more
  • Requests: Arabic, Dutch, Galician-Portuguese, Hebrew, Polish, Ukrainian
Spanish, Portuguese
A A

Bailando (European Portuguese)

Yo te miro, se me corta la respiración
Cuando tú me miras se me sube el corazón
(Aceleras o meu coração)
Y en un silencio tu mirada dice mil palabras
La noche en la que te suplico que no salga el sol
 
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
A noite aquecendo, teu corpo mexendo
Subindo e baixando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Este fogo cá dentro subindo crescendo
Ardendo e queimando
 
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (Não aguento mais)
Ya no puedo más (Não aguento mais)
Com essa melodia, és a minha fantasia
Com a tua filosofia a minha mente está vazia
Não aguento mais (ya no puedo más)
Não aguento mais (ya no puedo más)
 
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Eu quero estar contigo, viver contigo
Dançar contigo, e ter contigo
Uma noite louca (uma noite louca)
Uma noite louca
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Tú me miras y me llevas a otra dimensión
(Entro noutra dimensão)
Tus latidos aceleran a mi corazón
(Teu suspiro acelera o meu coração)
Que ironia do destino não poder tocar-te
Abrazarte y sentir la magia de tu olor
 
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
A noite aquecendo, teu corpo mexendo
Subindo e baixando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Este fogo cá dentro, subindo crescendo
Ardendo e queimando
 
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Com essa melodia, és a minha fantasia
Com a tua filosofia a minha mente está vazia
Não aguento mais (ya no puedo más)
Não aguento mais (ya no puedo más)
 
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Eu quero estar contigo, viver contigo
Dançar contigo, e ter contigo
Uma noite louca (uma noite louca)
Uma noite louca
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Bailando amor
Bailando amor
Es que se me va el dolor
 
Submitted by dhani.ramirezdhani.ramirez on Wed, 01/10/2014 - 00:18
Submitter's comments:

Two versions were released, one featuring Luan Santana (released in Brazil) and one featuring Mickael Carreira (released in Portugal).

Catalan translationCatalan
Align paragraphs

Ballant (Portuguès Europeu)

Jo et veig, s'em talla la respiració
Quan tu em mires s'em puja el cor
(Acceleres el meu cor)
I en un silenci la teva mirada diu mil paraules
La nit en la que et suplico que no surti el sol
 
(Ballant, ballant, ballant, ballant)
Una nit calenta, el teu cos agitant
Pujant i baixant (pujant i baixant)
(Ballant, ballant, ballant, ballant)
Aquest foc està dins pujant creixent
Abrasant i cremant
 
Amb el teu fisic i la teva quimica també la teva anatomia
La cervesa i el tequila i la teva boca amb la meva
Ja no puc més (No aguanto més)
Ja no puc més (No aguanto més)
Amb aquesta melodia, és la meva fantasia
Amb la teva filosofia a la meva ment està buida
No aguanto més (Ja no puc més)
No aguanto més (Ja no puc més)
 
Jo vull estar amb tu, viure amb tu
Ballar amb tu, tenir amb tu
Una nit boja (una nit boja)
Ai petonejar la teva boca (i petonejar la teva boca)
Jo vull estar amb tu, viure amb tu
Ballar amb tu, tindre amb tu
Una nit boja (una nit boja)
Una nit boja
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Tu em mires i em portes a una altra dimensió
(Entro en la nostra dimensió)
Els teus batecs acceleren el meu cor
(El teu suspir accelera el meu cor)
Quina ironia de destí no poder tocar-te
Abraçar-te i sentir la màgia del teu olor
 
(Ballant, ballant, ballant, ballant)
Una nit calenta, el teu cos agitant
Pujant i baixant (pujant i baixant)
(Ballant, ballant, ballant, ballant)
Aquest foc està dins pujant creixent
Abrasant i cremant
 
Amb el teu fisic i la teva quimica també la teva anatomia
La cervesa i el tequila i la teva boca amb la meva
Ja no puc més (No aguanto més)
Ja no puc més (No aguanto més)
Amb aquesta melodia, és la meva fantasia
Amb la teva filosofia a la meva ment està buida
No aguanto més (Ja no puc més)
No aguanto més (Ja no puc més)
 
Jo vull estar amb tu, viure amb tu
Ballar amb tu, tindre amb tu
Una nit boja (una nit boja)
Ai petonejar la teva boca (i petonejar la teva boca)
Jo vull estar amb tu, viure amb tu
Ballar amb tu, tindre amb tu
Una nit boja (una nit boja)
Una nit boja
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Ballant amor
Ballant amor
Es que se m'en va el dolor
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by SilverblueSilverblue on Thu, 25/04/2019 - 18:10
Added in reply to request by K93K93
Last edited by SilverblueSilverblue on Fri, 27/12/2019 - 09:15
Comments
PurpuraPurpura    Fri, 27/12/2019 - 00:30

Suggeriments a la teva excel·lent aportació.
1) Deixar el verb més similar a l’original: (portuguès, castellà, català)
Miro - miro - miro
Besar - besar - besar
Dançar - danzar - dansar
2) a noite aquecendo - la noche calentando - aleshores: la nit encenent, caldejant, inflamant, excitant...
3) (com essa melodia - com a tua filosofia) - com - con - amb
4) noutra - en otra - en un/a altre/a
5) cá - acá - aquí
6) ardent en català és un adjectiu. El verb ardre no existeix. Aleshores:
Ardendo - ardiendo - incendiant, encenent, cremant, abrusant, abrasant...
Saluts nadalencs!
Purpura

SilverblueSilverblue    Fri, 27/12/2019 - 09:24

Hola,

He canviat algunes coses com has dit en les teves aportacions. Així encara moltes gràcies per les mateixes.

Salutacions, Bones Festes i Bon Any Nou!!!

Read about music throughout history