Advertisements

반갑다, 보름 달 (bangabda, boleum dal) (English translation)

  • Artist: Hyung-Sig, Kim (김형식(인묵))
  • Song: 반갑다, 보름 달 (bangabda, boleum dal)

반갑다, 보름 달

깊은 밤
옹달샘에
찾아오신 귀한 손님
 
표주박으로
건져 올려
내 안에 모셔 놓고
 
보름달
기다리니
곱게 곱게 자라시라.
 
보름달
기다리니
곱게 곱게 자라시라.
 
Submitted by Kinsley LeeKinsley Lee on Mon, 13/07/2020 - 01:22
English translationEnglish (poetic, rhyming)
Align paragraphs

Nice to meet You, the Full moon

The night
Goes to deeper and deeper,
And important guest visited the small spring.
 
To draw the water
By the gourd dipper,
To cherish my mind with welcoming.
 
I await
The full moon,
Please, grow up nicely and nicely.
 
I await
The full moon,
Please, grow up nicely and nicely.
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Kinsley LeeKinsley Lee on Mon, 13/07/2020 - 01:22
Author's comments:

Translated by Kinsley Lee

Comments
Read about music throughout history