Barco Negro (German translation)

Advertisements
Portuguese

Barco Negro

De manhã, que medo que me achasses feia,
acordei tremendo deitada na areia.
Mas logo os teus olhos disseram que não!
E o sol penetrou no meu coração.
 
Vi depois numa rocha uma cruz
e o teu barco negro dançava na luz...
Vi teu braço acenando entre as velas já soltas...
Dizem as velhas da praia que não voltas.
 
São loucas... são loucas!
 
Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,
pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo.
 
No vento que lança areia nos vidros,
na água que canta, no fogo mortiço,
no calor do leito, nos bancos vazios,
dentro do meu peito estás sempre comigo.
 
Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,
pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo.
 
Submitted by algebra on Fri, 02/10/2009 - 10:22
Last edited by inedito on Wed, 15/03/2017 - 19:28
Align paragraphs
German translation

Schwarzes Boot

Morgens, solch eine Angst, dass du mich hässlich fändest,
Im Sand liegend wachte ich zitternd auf
Aber sogleich sagten deine Augen "Nein"
Und die Sonne erfüllte mein Herz
 
Danach sah ich ein Kreuz auf einem Felsen
Und dein schwarzes Boot tanzte im Licht...
Ich sah deinen Arm winken zwischen den bereits geöffneten Segeln...
Die alten Frauen am Strand sagen, dass du nicht zurück kommst.
 
Sie sind verrückt...Sie sind verrückt!
 
Ich weiss, mein Liebster, dass du gar nicht erst weg bist,
Denn alles um mich herum sagt mir, dass du immer bei mir bist.
 
In dem Wind, der Sand gegen die Fenster schmeisst,
In dem Wasser, das im erloschenen Feuer singt,
In der Hitze des Bettes der leeren Bänke,
In meiner Brust bist du immer bei mir.
 
Ich weiss, mein Liebster, dass du gar nicht erst weg bist,
 
Submitted by domuro on Tue, 14/06/2016 - 17:38
Last edited by domuro on Mon, 13/02/2017 - 10:52
Comments