Advertisements

Baseline Raver (Italian translation)

English
A A

Baseline Raver

People ask me when I'll go to bed,
Not ever gonna stop,
Not ever 'till I'm dead,
I'm not hungry for the bread,
I'm just hungry for the knowledge,
Cos knowledge is wisdom,
So are you gonna listen (look),
 
I'm not gonna be a slave to the system,
I'm just gonna take a rave on a system,
Maybe its time that we save our system,
Maybe it's time that we do something different ('n me I'm just a baseline raver),
 
Don't need weed, speed, heroin,
Don't need E, coke, ketamine,
Never mind if that sounded like Dizzie's,
It doesn't matter, pass the fizzy,
Did I say fizzy (oops) I meant water,
That's what you should be drinking you ought to (and me I'm just a baseline raver).
 
Don't wear Nike, that promotes slave labor - (me I'm just a baseline raver)
And I'm cheesy - packet of quavers
Never mind "you should have gone Specsavers",
Never mind that - I like to dance on tables,
And me I'm just a baseline raver
Yeah I'm just a baseline raver.
 
  • I'll:

    Stands for I will.

  • gonna:

    slang for 'going to'

  • 'till:

    Slang/ shortened version of the word until.

  • gonna:

    slang for 'going to'

  • gonna:

    slang for 'going to'

  • n:

    Slang. Abbreviation of 'and'.

  • E,:

    Slang. Stands for the street drug, ecstacy.

  • Dizzie's,:

    Can be taken as the rappers name Dizzie Rascal...

Submitted by Kimmy23Kimmy23 on Sun, 24/06/2018 - 14:22
Last edited by Kimmy23Kimmy23 on Tue, 28/07/2020 - 07:26
Submitter's comments:

I will add translations that I have received by Monday

Italian translationItalian
Align paragraphs

Rave Nella Foresta

La gente mi chiede quando andrò a letto
Non mi fermerò mai
No, mai, finchè non sarò morta
Non ho fame di pane
Sono solo affamata di conoscenza
Perché la conoscenza è saggezza,
Quindi ascolterai (guarda)
 
Non sarò una schiava del sistema,
Farò solo un delirio su un sistema
Forse è tempo che salviamo il nostro sistema,
Forse è ora che facciamo qualcosa di diverso
Sono libera come in un rave nella foresta,
 
Non ho bisogno di erba, velocità, eroina,
Non ho bisogno di E, coca cola, ketamina,
Non importa se suonava come quello di Dizzie,
Non importa, passa il frizzante,
Ho detto frizzante (oops) intendevo acqua,
Questo è quello che dovresti bere, si ,dovresti !
Sono libera come in un rave nella foresta.
 
Non indossare Nike, che promuovono il lavoro degli schiavi
Sono libera come in un rave nella foresta
E io sono scadente – come questa busta di patatine
Non importa : "saresti dovuta diventare una Specsavers"
Non importa, mi piace ballare sui tavoli,
E sono libera come in un rave nella foresta
Sì, sono libera come in un rave nella foresta
 
Thanks!
Submitted by Kimmy23Kimmy23 on Wed, 02/12/2020 - 10:21
Author's comments:

It's my dream to learn all my lyrics in at least 23 languages and in doing so either evidence or disregard the concept of synchronicity.

Can anyone please help me with text translation or pronunciation? 🥰 In exchange, I offer advertising of your choice in the acknowledgment book of the project. 😊💖

Due to the evidencing of synchronicity, I would ideally be able to speak to those who have helped me, please don’t hesitate to get in touch. On Facebook, please send a message regarding the project rather than a friend request. 😊

The dream is here: https://lyricstranslate.com/en/kimberley-michelle-barr-lyrics.html

My email is bs13kmb@gmail.com

Facebook: https://www.facebook.com/kimberley.barr.921

Advertisements
Comments
Read about music throughout history