Umberto Bindi - Basta una volta (Spanish translation)

Italian

Basta una volta

Basta una volta
per non scordarti più
di un solo bacio
dei baci che dai tu.
Mi hai rovinato:
diventerò esigente,
più nessuna bocca
potrò sfiorare ancor
senza soffrire.
Sognerò,
in tutti i miei sogni,
solo te, solo te, solo te.
Scriverò,
fra le stelle nel cielo,
che nessuno è più pazzo di me.
 
Basta una volta
per non scordarti più
di un solo bacio
dei baci che dai tu.
Basta una volta,
ma ormai conosco il gioco
e semi baci ancora,
anch'io per sempre a te
mi legherò.
 
Basta una volta,
ma ormai conosco il gioco
e se mi baci ancora,
anch'io per sempre a te
mi legherò.
 
Submitted by Raniero on Fri, 12/12/2014 - 19:45
Last edited by Raniero on Mon, 31/10/2016 - 20:03
Submitter's comments:

Lato B del terzo singolo di Umberto Bindi "Girotondo per i grandi/Basta una volta" (1959). (B side of the third single by Umberto Bindi "Girotondo per i grandi/Basta una volta", released 1959).

Align paragraphs
Spanish translation

Una vez es suficiente

Una vez es suficiente
para no olvidarme más de ti
de un sólo beso...
de los besos que tú das
me has estropeado
me haré exigente
ninguna boca
podré rozar nunca más
sin sufrir.
Soñaré
en todos mis sueños
contigo, sólo contigo, sólo contigo.
Escribiré
entre las estrellas en el cielo
que ninguno está más loco que yo.
 
Una vez es suficiente
para no olvidarme más de ti
de un sólo beso...
de los besos que tú das
Una vez en suficiente,
pero ahora conozco el juego
y si me besas otra vez
también yo por siempre, a ti
me ataré.
 
Una vez en suficiente,
pero ahora conozco el juego
y si me besas otra vez
también yo por siempre, a ti
me ataré.
 
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Thu, 08/03/2018 - 03:52
More translations of "Basta una volta"
Umberto Bindi: Top 3
See also
Comments