Advertisement

Batti batti o bel Masetto (Greek translation)

Advertisement
Italian

Batti batti o bel Masetto

 
Batti, batti, o bel Masetto,
La tua povera Zerlina;
Starт qui come agnellina
Le tue botte ad aspettar.
Lascierт straziarmi il crine,
Lascierт cavarmi gli occhi,
E le care tue manine
Lieta poi saprт baciar.
Ah, lo vedo, non hai core!
Pace, pace, o vita mia,
In contento ed allegria
Notte e di vogliam passar,
Si, notte e dì vogliam passar.
 
Submitted by tashana93 on Sun, 11/12/2011 - 07:15
Align paragraphs
Greek translation

Χτύπα, χτύπα, καλέ μου Μαζέτο

Versions: #1#2
Χτύπα, χτύπα, καλέ μου Μαζέτο,
τη δόλια σου Τζερλίνα:
θα μείνω ’δώ σαν αρνάκι
να περιμένω τα χτυπήματά σου.
Θ’αφήσω να μου κόψεις τα μαλλιά,
θ’αφήσω να μου βγάλεις τα μάτια·
και χαρούμενη μετά θα μπορέσω
τ’αγαπημένα σου χεράκια να φιλήσω.
Α, το βλέπω, είσαι άκαρδος!
Γαλήνεψε, γαλήνεψε, ζωή μου!
Μες στην ευχαρίστηση και στη χαρά
θα περνάμε νύχτα και μέρα,
ναι, θα περνάμε νύχτα και μέρα,
 
Submitted by Βασίλης Δημογεροντάκης on Thu, 21/06/2018 - 17:28
More translations of "Batti batti o bel ..."
English Guest
Wolfgang Amadeus Mozart: Top 3
See also
Comments