Be Nice To Me (Russian translation)

Advertisements
Russian translation
A A

Не обижай меня

На моих плечах валуны
Ключицы начинают трещать.
От меня мало что осталось,
И я никогда не стану прежним.
 
Ты требуешь от меня определенных вещей,
И определенных вещей мне не хватает.
Сначала мы побеждали,
А сейчас мы просто следуем договору.
 
Какая теперь разница?
Ты веришь моей лжи.
В словах нет смысла.
Но мы все еще хорошо поем эти песни.
 
Если бы мы просто оставили все в покое,
Уверен, все и так бы сложилось само собой.
Мы продолжаем играться числами,
И наше время на исходе.
На исходе, на исходе.
 
Ты - убийца, а я твой лучший друг.
Думаю, это несправедливо, твоя ситуация.
Ты говоришь, что я меняюсь.
Извини, я не знал, что обязан оставаться неизменным.
Можем поговорить об этом позже?
Твой голос сводит меня, сводит меня с ума.
 
Я пытаюсь писать тебе стихи,
Но слова, они не имеют смысла.
Моя рука пытается держать карандаш,
Но пальцы слишком напряжены.
 
И я пытаюсь показать эмоцию,
Но мои глаза не становятся влажными.
И я бы хотел рассказать тебе истории,
Но не помню, чем они закончились.
 
Ты - фонарик в темной комнате для самого одинокого замыкания.
Ты была всем, что у нас осталось после того, как все отсеилось.
Пытаюсь включить* тебя в темной комнате перед тем, как мы оба отключимся.
Пытаюсь включить тебя, когда нуждаюсь в тебе, но батарейки сели.
Они сели.
 
Ты - оборотень, а я - полнолуние.
Все твои худшие враги скоро исчезнут.
Думаю, ты меняешься,
Не волнуйся, тебе не обязательно оставаться неизменной.
Мы можем поговорить об этом позже?
Твой голос сводит меня
Сводит меня с ума [9х]
 
Submitted by Almamira95Almamira95 on Tue, 26/03/2019 - 10:01
Author's comments:

* To turn on - игра слов. Включить, возбудить.

EnglishEnglish

Be Nice To Me

The Front Bottoms: Top 3
Idioms from "Be Nice To Me"
See also
Comments