Advertisements

(To be) a rock with lips

Submitted by Ww Ww on Sat, 18/06/2016 - 04:31

Idiomatic translations of "(To be) a rock with lips"

Bulgarian
Тъпан, дравник, тъп кат гъз/даул
Explanations:
Croatian
Glup k'o stup.
Explanations:
Czech
Blbý jako vagón bláta
Explanations:
Dutch
Zo dom als 't achtereind van een varken
English
dumb as a rock
Explanations:
English
Dumber than dirt.
English
Dumb as a box of rocks
Explanations:
French
bête à bouffer/manger du foin
Explanations:
French
Il est bête comme ses pieds.
Explanations:
French
bête/con comme un âne/une vache
German
dumme Gans
Explanations:
German
Dümmer als die Polizei erlaubt
Explanations:
German
dumm wie Brot
German
dumm wie Bohnenstroh
Explanations:
Greek
βλάκας με λοφίο/πατέντα/περικεφαλαία
Greek
χαζος σαν (το) στουρνάρι/κούτσουρο/ξύλο
Italian
Duro come un muro/ come le pine(=pigne) verdi
Portuguese
burro como pedra
Russian
Тупой, как пробка
Serbian
glup kao kurac
Explanations:
Serbian
Glup kao točak
Explanations:
Serbian
glup kao guzica
Explanations:
Slovak
Hlúpy/ sprostý/ dutý ako poleno
Spanish
Más tonto que una puerta
Explanations:
Turkish
duvar gibi sagir

Meanings of "(To be) a rock with lips"

English

To have no mind, a stone as in (bone made of calcium), with lips.

Explained by Ww WwWw Ww on Sat, 18/06/2016 - 04:32
Explained by Ww WwWw Ww