Advertisements

Be yade to (English translation)

  • Artist: Ali Zibaei (Takta) (علی زیبایی - تکتا)
  • Song: Be yade to
  • Translations: English
Persian

Be yade to

چه قشنگه تو بی قراریدلی توی سینه داری
واسه دیدن من دوبارهمیدونم چشم انتظاری
 
روزه رفتنت از کنارمدیگه بد شد روزگارم
حالا دل نگرونی و من با تو چیزی کم ندارم
 
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روز تو شدی مرحم این دل دیوونه
 
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روزبه عشق من بریدی، دل از زمونه
 
حالا که پا بنده منیتو رو میذارم رو چشام
میدونی خودت میدونی خاطرت رو خیلی میخوام
 
اگه میگم خواستی برو آخه میدونم میمونی
اگه شدی قسمت من واسه اینه مهربونی
 
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روز تو شدی مرحم این دل دیوونه
 
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روزبه عشق من بریدی، دل از زمونه
 
-
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روز تو شدی مرحم این دل دیوونه
 
به یاد تو موندم، موندم و موندم
واسه تو دل و جونم و سوزوندم
تا که یه روزبه عشق من بریدی، دل از زمونه
 
Submitted by wuhuahua089wuhuahua089 on Sun, 28/07/2013 - 06:59
Last edited by Sara BaSara Ba on Fri, 01/08/2014 - 23:37
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Thinking of You

How beautiful that you're restless, that you have a heart in your chest
I know you're still waiting to see me again
 
My world got lousy the day you left
Now you're anxious and I have no worries beside you
 
Of you I thought, thought and thought
For you I burned my life and my heart
Till the day you turned into a dressing for this crazy wounded heart
 
Of you I thought, thought and thought
For you I burned my life and my heart
Till the day you let go of the world for me
 
I'd carry you on my eyes now that you're in love
You know how much I'm in love with you
 
When I say 'go if you wish to' I know you won't
You're my destiny because you're kind
 
Of you I thought, thought and thought
For you I burned my life and my heart
Till the day you turned into a dressing for this crazy wounded heart
 
Of you I thought, thought and thought
For you I burned my life and my heart
Till the day you let go of the world for me
 
Of you I thought, thought and thought
For you I burned my life and my heart
Till the day you turned into a dressing for this crazy wounded heart
 
Submitted by KiumarsiKiumarsi on Mon, 05/08/2013 - 04:59
Added in reply to request by wuhuahua089wuhuahua089
Author's comments:

I haven't heard this song. Listening to a song would help me translate it better. Anyways, have fun!

More translations of "Be yade to"
English Kiumarsi
Ali Zibaei (Takta): Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history