✕
Macedonian
Translation
Original
Убав Неред
Click to see the original lyrics (English)
Кога светот не тресе,
Обидувајќи се да не исфрли од ред
Страв од утре
Чувства кои ги позајмуваме за некое време
Вода толку длабока, како дишеме
Како да се искачуваме?
Затоа остануваме во вој неред,
Во овој убав неред вечерва
и ние немаме што да изгубиме
Без оглед на тоа што тие велат или прават
Јас не сакам ништо повеќе,
Нашата љубов е недопирлива
Дури и во линијата на огнот,
Кога се виси на конец
Дури и притиснати на ѕид,
Нашата љубов е недопирлива
Нашата љубов е недопирлива
Кога боите ќе станат сиви и сите светлата избледуваат
повторно на црно
Ние имаме проблеми преку глава
Но некако се враќаме пак назад
Вода толку длабока,
Како дишеме
Како да се искачуваме?
Затоа остануваме во вој неред,
Во овој убав неред вечерва
и ние немаме што да изгубиме
Без оглед на тоа што тие велат или прават
Јас не сакам ништо повеќе,
Нашата љубов е недопирлива
Дури и во линијата на огнот,
Кога се виси на конец
Дури и притиснати на ѕид,
Нашата љубов е недопирлива
Охххх
Охххх не не не
Дури и во линијата на огнот,
Кога се виси на конец
Дури и притиснати на ѕид,
Нашата љубов е недопирлива
Нашата љубов е недопирлива
✕
Translations of "Beautiful Mess"
Macedonian
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru

Contributions:
- 2145 translations
- 28 transliterations
- 451 songs
- 5606 thanks received
- 972 translation requests fulfilled for 320 members
- 217 transcription requests fulfilled
- added 3 idioms
- explained 10 idioms
- left 2358 comments
- added 8 annotations
- added 37 artists
Languages:
- native
- Bosnian
- Turkish
- fluent
- English
- Russian
- Spanish
- advanced
- Hungarian
- Polish
- intermediate
- Bulgarian
- Hebrew
- Ukrainian
- beginner
- Albanian
- Finnish
- Georgian
- Kabardian
- Korean
- Kyrgyz
- Romanian
- Turkmen
Balkantürk
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!