Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Because the Night (Estonian translation)

English
English
A A

Because the Night

Take me now, baby, here as I am
Hold me close, try and understand
Desire is hunger is the fire I breathe
Love is a banquet on which we feed
 
Come on now, try and understand
The way I feel when I'm in your hands
Take my hand, come under cover
They can't hurt you now, can't hurt you now, can't hurt you now
 
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to lust
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us
[x2]
 
Have I doubt baby when I'm alone
Love is a ring, a telephone
Love is an angel disguised as lust
Here in our bed 'til the morning comes
 
Come on now, try and understand
The way I feel, under your command
Take my hand as the sun descends
They can't hurt you now, can't hurt you now, can't hurt you now
 
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to lust
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us
[x2]
 
Submitted by Miley_LovatoMiley_Lovato on Fri, 23/12/2011 - 18:18
Last edited by malucamaluca on Wed, 19/08/2020 - 06:04
Estonian translationEstonian (poetic)
Align paragraphs

Kuna öö

Võta mind nüüd, kallis, sellisena nagu ma olen
Hoia mind lähedal, proovi mõista
Soov on nälg ja tuli, mida ma hingan
Armastus on bankett, millest me toitume
 
Tule nüüd, proovi aru saada
See, mida ma tunnen, kui olen sinu kätes
Võta mu käest, tule katte alla
Nad ei saa sulle praegu haiget teha, ei saa sulle praegu haiget teha, ei saa sulle praegu haiget teha
 
Sest öö kuulub armastajatele
Sest öö kuulub ihale
Sest öö kuulub armastajatele
Sest öö kuulub meile
[x2]
 
Kas ma kahtlen kallis, kui olen üksi
Armastus on sõrmus, telefon
Armastus on ihaks maskeeritud ingel
Siin meie voodis kuni hommikuni
 
Tule nüüd, proovi aru saada
Nii nagu ma tunnen, sinu käsu all
Võta mu käest, kui päike laskub
Nad ei saa sulle praegu haiget teha, ei saa sulle praegu haiget teha, ei saa sulle praegu haiget teha
 
Sest öö kuulub armastajatele
Sest öö kuulub ihale
Sest öö kuulub armastajatele
Sest öö kuulub meile
[x2]
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

By Wolfi

Submitted by LoneWolfESTLoneWolfEST on Wed, 06/07/2022 - 21:38
Comments
Read about music throughout history