Advertisements

Parus (Парус) (Polish translation)

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Submitted by panaceapanacea on Mon, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by Sophia_Sophia_ on Sun, 16/10/2016 - 16:18
Submitter's comments:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

Polish translationPolish
Align paragraphs
A A

Żagiel

Versions: #1#2#3#4#5#6
Samotny żagiel na przestworzu
Bieleje wśród błękitu fal.
Co wypatruje on na morzu ?
Czemu od stron swych pędzi w dal ?
 
Wiatr świszcze, w górę pną się fale
I skrzypią reje, maszt się gnie,
A on nie szuka szczęścia wcale
I nie od szczęścia w oddal mknie.
 
Pod nim świetlista wody grzywa,
Nad nim złocisty promień zórz
A on, zuchwały, burzy wzywa,
Jak gdyby spokój był wśród burz....
 
Submitted by tanyas2882tanyas2882 on Wed, 28/10/2015 - 06:53
More translations of "Parus (Парус)"
Polish tanyas2882
Comments
Advertisements
Read about music throughout history