Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • 6 translations
    English #1
    +5 more
    , #2, Transliteration #1, #2, #3, Turkish
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

بالقلوب أشواق

رحَلنا عن بعض لكن تركنا بالقلوب أشواق
تنادينا ليالينا الجميلة يوم صدّينا
وصلنا لآخر حدود الفراق اللي صحيح فراق
تصاريف الزمان اشلون ودّتنا مَنافينا
 
ضمينا م الحنين وصدر هالدنيا علينا ضاق
يا دنيا وسعي صدرك علينا لا تخلينا
هوانا صعب وايّامه طويله والعمر سرّاق
وانا ما ودّي الدنيا على الفرقا تودّينا
 
سحاب الدمع لو يمطر بعيني ويغسل الأحداق
تردّه عِزَّة النفس العزيزه كلّ ما جينا
لو انّ العمر يذبل والسنين تطيح كالأوراق
أنا لي هامةٍ ما تخضع الّا لوَجْه بارينا
طويت القلب بايديني وشدّيته من الأعناق
ورَثنا العِز والذلة عليها ما تربّينا
أنا مابيك تتحدّى شموخٍ ساكن الأعماق
ترى الخسران وحدك كاننا اللي ما تصافينا
 
أنا مابيك تتحدّى شموخٍ ساكن الأعماق
ترى الخسران وحدك كاننا اللي ما تصافينا
نعم أنا اعترف لك بالغرام وزايد الأشواق
ولكن عزّتي ورثٍ ورثته من أهالينا
رحَلنا عن بعض لكن تركنا بالقلوب أشواق
تنادينا ليالينا الجميلة يوم صدّينا
وصلنا لآخر حدود الفراق اللي صحيح فراق
تصاريف الزمان اشلون ودّتنا مَنافينا
 
Translation

Hasret Kalplerde

Birbirimizden ayrıldık ama hasretleri kalplerimizde bıraktık.
Birbirimize sırtımızı döndüğümüzde güzel gecelerimiz bizi çağırıyor.
Ayrılığın sınırlarına ulaştık, gerçek ayrılığın.
Zaman bizi nasıl da sürgüne yönlendirdi.
 
Özlemden susuz kaldık ve hayat bizi zorladı.
Ey hayat bize sabırlı ol, üzerimize gelme.
Aşkımız zor, günleri uzun, ve ömür hırsız.
Umarım hayat bizi ayrılığa sürüklemez.
 
Gözyaşı bulutları gözlerimden aksa, gözbebeklerimi temizlese,
Gurur geri iterdi.
Ömür solup gitse, seneler yapraklar gibi dökülse,
Benim Yaradan'dan başkasına boyun eğmeyen bir benliğim var.
Kalbimi kendi ellerimle katladım, göğsümden çektim aldım.
Onur bize mirastır, asla zillet içinde büyümedik.
Senin derinlerin sakiniyle mücadele etmeni istemem.
Anlaşamazsak kaybeden sen olursun.
 
Senin derinlerin sakiniyle mücadele etmeni istemem.
Anlaşamazsak kaybeden sen olursun.
Evet, Kabul ediyorum, sana aşığım.
Ama onurum bana atalarımdan miras.
Birbirimizden ayrıldık ama hasretleri kalplerimizde bıraktık.
Birbirimize sırtımızı döndüğümüzde güzel gecelerimiz bizi çağırıyor.
Ayrılığın sınırlarına ulaştık, gerçek ayrılığın.
Zaman bizi nasıl da sürgüne yönlendirdi.
 
Comments