Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Ben aia-1 cortes essiens.

1.
Ben aia-I cortes essiens,
Que tostemps m'ao nd'enaisi
Qu'i-ratz chant e-m de - port e-m ri
Et atres - si cant soi jauzens.
Mas aram torn en baIansa
Can perc sa gran benanansa,
Adonx sai ieu mostrar de mon solatz
Cap semblan d'agradatje
Say de perda gen cobrir mon dampnatje.
2.
Adoncx mod totz jauzimens
E tornet amors en decli,
Pus dona pres pels ni rossi,
C'assatz pot far d'autres prezens
Drutz, e serai mai d'onransa
Totz avers d'autra semblansa.
Falhimens es e vas donas peccatz,
Cant dona met uzatje
Que per aver trameta son messatje.
3.
Aras m'es cregutz marrimens
E moc per un avol desti,
Qu'ieu fui a las fons Sant Marti,
On troban cosselh totas gens,
C'atretan vey que s'enansa
Colp de cairel com de lansa;
Mas ieu conosc alcus paubres mercatz
Que pro vetz d'agradatje
Prenc dels autrus e lais lo mieu estatje.
4.
Hueymays remanhal falhimens
Ab sela que falh e n s'ausi,
Qu'ieu say de tal lo dreg tral
On res non pot valer argens.
Mas pero non ai fiansa
Ges d'aver sa benanansa,
Que-1 gen parlar e l'avinen solatz
E l'amoros visatje
Cug que m'en son del cor veray messatje.
5.
Bona dona, tot m'es niens
Cant fas ni farai ni anc fi,
Si del ric trezaur no m'aizi,
Don anc nulhs horn no fon jauzens.
E nous cal aver doptansa
De mi, c'ap leu d'apagansa,
M'auretz del tot tostemps al vostre latz,
E seram d'agradatje
Si be me faitz, e del mal non salvatje.
 
Translation

Blessed be courtly knowledge.

1.
Blessed be courtly knowledge,
which always helps me in such a way that,
distressed, I sing and amuse myself
and laugh just as when I am joyous.
But now I become uneasy in circumstances
when I lose great happiness;
yet I know how to show in my conversation
that by feigning pleasure I can graciously dissimulate
the harm occasioned by the loss.
2.
Then all joy died
and love fell into decline,
since a lady accepted furs or a horse;
for a lover can make other gifts,
and wealth of any other kind
will honor him more.
It is a failing and a sin against women
when a lady adopts the practice
of sending her message (of love) in return for money.
3.
Now my affliction,
born of an unfavorable destiny,
has increased so that I went to the fountains of Saint Martin,
where everyone finds counsel,
for I see that the thrust of a bolt
is as effective as that of a lance.
But I know some poor bargains,
for often enough I willingly take
from others and leave my fortune.
4.
From now on may the fault lie
with the one who is at fault and destroys herself on this account,
because I know for such a one the correct way of life,
in which money can have no value.
However, I have no confidence
that I will ever have happiness from her,
for I believe that the true messengers of the heart
are for me sweet conversation,
charming diversion, and loving expression.
5.
Noble lady, everything that I do,
will do, or have ever done is nothing to me if I cannot
come near the rich treasure
that no man has ever enjoyed.
And you must not doubt me,
for with a little reward,
you will have me always and completely at your side,
and it will be a pleasure to me if you act kindly toward me,
and the harm (coming from you) will not be painful to me.
 
Comments