Orhan Gencebay - Beni biraz anlasaydın (Russian translation)

Russian translation

Если бы ты меня хоть немного понимала

Если бы ты меня хоть немного понимала, мы бы не обижались
Если бы ты хоть иногда со мной соглашалась, мы бы не расстались
 
Может только любить недостаточно, может у этой любви нет будущего
Если бы мы знали, мы бы сейчас не плакали
Если бы мы понимали, может и не плакали бы
 
Мысли - без надежды, слов недостаточно
Эта любовь несчастна, несчастна, мысли - без надежды
Слов недосаточно, нечаства эта любовь, несчастна
А, ведь, прошлое связывало, воспоминаниея постоянно плакали
 
А, ведь, моя душа любила. Если бы ты только меня немного понимала
Мы бы не обижались, если бы ты со мной иногда соглашалась, мы бы не расстались
 
Ты так узнала меня? Ты так поняла меня много лет назад?
Разве легко расстаться, забыть, прощаться, оставлять тебя?
Если ты не хочешь мучить меня всю жизнь,
Выслушав меня в последний раз, уходи
 
Я говорю: Я всё ещё люблю тебя, моё счастье
Расставаться трудно, я знаю, если бы ты меня немного понимала
Мы бы не обижались, если бы ты иногда со мной соглашалась, мы бы не расстались
 
Submitted by orhanatmaca on Tue, 06/03/2018 - 03:46
Last edited by RadixIce on Thu, 15/03/2018 - 03:25
Turkish

Beni biraz anlasaydın

Orhan Gencebay: Top 3
See also
Comments
Alma Barroca    Wed, 07/03/2018 - 14:38

Please remove the original Turkish lyrics from your translation.

RadixIce    Tue, 13/03/2018 - 07:50

Gördüğüm kadarıyla Alma Barroca'nı görmezden gelmişsiniz.
1. Moderatörleri görmezden gelmenizi tavsiye etmem, bu sizi siteden uzaklaştırılmaya kadar götürebilir.
2. Eğer beni de hiçe sayarsanız ve çevirinizin içerisinde türkçe kısmını çıkarmazsanız bunu ben yapacağım. 24 saat vaktiniz var.

RadixIce    Thu, 15/03/2018 - 03:26

Türkçe metni çevirinizin içerisinden çıkardım. Bir daha böyle yapmayın, uyarılmış farz edin kendinizi.