Elida Almeida - Bersu D'Oru (English translation)

Cape Verdean

Bersu D'Oru

N kori traz di Manuzinhu
ku si korneta ta bai ta pupa
N djuga oru ku Sema Lopi
Óki n ganha él ku gaita mi ku ferinhu
 
N xinta na ragás di Nha Nácia
ki fuliam bensu ki dam konsedju
"Rapasis nobu ka sta di fiansa
Libras bu flas odju na mar kosta pa téra"
 
Ô le le le
Ami n nasi na bérsu d'oru
Ô le le le le le
N nada na mar di Faluxu
 
Katchás botam rabada d'odju
Ê flan mininu u ka nosenti
Nobertu ka ta kunfundiu
M'e ta kasau ku si minin
 
Ô le le le
Era só um sonhu
Ô le le le le le
N pensa n era meninu d'oru
 
Submitted by ulissescoroa on Fri, 24/03/2017 - 04:00
Last edited by ulissescoroa on Sat, 30/09/2017 - 19:09
Align paragraphs
English translation

Golden Craddle

I ran after Little Manuel
Who was heading off, blowing his trumpet
I played for gold with Sema Lopi
And I won, him with his accordion and me on the ferrinho
 
I sat in the lap of Madam Nácia
She blessed me and told me
“Don’t trust boys, speak to them
With your eyes to the sea and your back to the land”
 
Ole le le
I was born into a golden cradle
Olelelelele
I swam in a calm sea
 
Katxás gave me a strange look
Telling me I wasn’t naive
Norbertu assured me
That I would marry his son
 
Ole le le
But it was just a dream
Ole le le
I thought I’d been born into a golden cradle
 
Submitted by ulissescoroa on Sat, 25/03/2017 - 22:10
More translations of "Bersu D'Oru"
Elida Almeida: Top 3
See also
Comments