Advertisements

Better Man (Turkish translation)

Turkish translationTurkish
A A

Daha İyi Bir Adam

Versions: #1#2
[Dize 1]
Biliyorum,
Sahip olduğu şeyi, ona sahipken anlamayan bir adamı sevmektense, muhtemelen yalnız başıma daha iyiyimdir
Ve bana verdiğin kalıcı hasarı görebiliyorum
Asla tekrarlanmayacak, sadece, keşke sihirli zamanları unutabilseydim
Keşke şuan saat sabahın dördü olmasaydı, aynanın karşısında dikilip
Kendime, biliyorsun bunu yapmak zorundaydın, demeseydim
Yaptığım en cesurca şeyin kaçmak olduğunu biliyorum
 
[Nakarat]
Bazen, gecenin bir yarısı, seni yeniden hissedebiliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Ve ben neden veda etmek zorunda olduğumuzu
Avucumun içi gibi biliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Daha iyi bir adam
 
[Dize 2]
Biliyorum,
Her an fikrini değiştirebilecek bir adamı sevmektense, muhtemelen yalnız başıma daha iyi olurum
Ve her zaman senin koşulların geçerli
Her dikkatsiz lafına dişlerimi sıkıyorum,
Tekrar tatlılaşır diye umarak,
Tıpkı en başlarda olduğu gibi.
Ama senin hasetçiliğin, şuan bunu duyabiliyorum
Beni aşağılıyorsun, sanki sürekli ayağına bağ oluyormuşum gibi
Sevgimi bir kenara itiyorsun, sanki içi dolu bir silahmış gibi
Oğlum, sen hiç çekip gidebileceğimi düşünmedin
 
[Nakarat]
Bazen, gecenin bir yarısı, seni yeniden hissedebiliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Ve ben neden veda etmek zorunda olduğumuzu
Avucumun içi gibi biliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Daha iyi bir adam
Daha iyi bir adam
 
[Köprü]
Bu gurura tutunuyorum, çünkü bu aralar sahip olduğum tek şey bu
Ve ben senin için elimden geleni yaptım, ve ikimiz de biliyoruz ki sen aksini iddia edemezsin
Aksini iddia edemezsin
Keşke daha iyi bir adam olsaydın
Merak ediyorum da, acaba biz nasıl olurduk,
Eğer sen daha iyi bir adam olsaydın.
Biz hala aşık olabilirdik,
Eğer sen daha iyi bir adam olsaydın.
Sen hayatımın aşkı olurdun
Eğer sen daha iyi bir adam olsaydın.
Evet, evet
 
[Nakarat]
Bazen, gecenin bir yarısı, seni yeniden hissedebiliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Ve ben neden veda etmek zorunda olduğumuzu
Avucumun içi gibi biliyorum
Ama ben yalnızca seni özledim, keşke sen daha iyi bir adam olsaydın
Daha iyi bir adam
Daha iyi bir adam
 
[Kapanış]
Hala aşık olabilirdik, eğer sen daha iyi bir adam olsaydın
Daha iyi bir adam
 
Thanks!
thanked 1 time

uɐlsɐɹǝ ǝɔıʇɐɥ

Submitted by hatchehatche on Thu, 29/10/2020 - 10:26
EnglishEnglish

Better Man

Advertisements
Comments
Read about music throughout history