Advertisements

בלתי מנוצח (Bilti Me'Nutzach) (English translation)

Proofreading requested
Hebrew
Hebrew
A A

בלתי מנוצח

יום ועוד יום עובר גדלת כבר
בעוד רגע תתמלא ריח לא מוכר
השקט המתוק ישאר עבר
מהחושך תתפרץ עלם מסונוור
 
נוח
אל תלך אחרי הרוח
תתכונן עולם קשוח יתגלה מולך
וגם אם יבוא לך
 
ברח
לעולם אך אל תשכח
את הלב שלך
יש מי שאוהב אותך
רק מה שנכון לך תיקח
אל העולם את עיניך פקח
זכור מאין באת ותישאר
בלתי מנוצח
 
יום ועוד יום עובר
וכל דבר
הכי מפחיד וכך תמיד
כשזה שונה וזר
זכור שגם אחרי זה לא נגמר
יש עוד דרך לעשות לעבר המחר
 
נוח
אל תלך אחרי הרוח
תתכונן עולם קשוח
יתגלה מולך
וגם אם יבוא לך
 
ברח
לעולם אך אל תשכח
את הלב שלך
יש מי שאוהב אותך
רק מה שנכון לך תיקח
אל העולם את עיניך פקח
זכור מאין באת ותישאר
בלתי מנוצח
 
אל מול כולם הישאר עוד חם
שליבך יהיה טוב אל העולם
טוב אל העולם
 
Submitted by Moshe KayeMoshe Kaye on Sun, 21/02/2021 - 13:21
Submitter's comments:

מילים ולחן : אביחי הולנדר
הפקה מוסיקלית : גלעד שמואלי

English translationEnglish
Align paragraphs

Undefeated

Day by day passes; you've already grown
In a moment you'll be filled with an unknown scent
The sweet silence will remain past
From the darkness a dazed youth will burst forth
 
Rest
Don't chase the wind
Prepare; a tough world will appear opposite you
And even if it will come for you
 
Flee
Just never forget
Your heart
There is someone who loves you
Only take what is right for you
Open your eyes towards the world
Remember where you came from and remain
Undefeated
 
Day by day passes
And everything
The most frightening and thus constantly
When it is different and alien
Remember that afterwards, it's not finished
There is another way to act beyond the 'morrow
 
Rest
Don't chase the wind
Prepare; a tough world
Will appear opposite you
And even if it will come for you
 
Flee
Just never forget
Your heart
There is someone who loves you
Only take what is right for you
Open your eyes towards the world
Remember where you came from and remain
Undefeated
 
Remain warm still towards everyone
That your heart will be good towards the world
Good towards the world
 
Thanks!
Submitted by natan18natan18 on Mon, 20/09/2021 - 13:21
Last edited by natan18natan18 on Fri, 24/09/2021 - 16:14
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history