Bir Dudaktan (Greek translation)

Advertisements
Greek translation

Mια στα χείλη...

Στο τραπέζι μου υπάρχουν, ψάρια, ρακή, ρόκα,
Επίσης τα πουλιά πετούν στα κλαδιά
Ένα κορίτσι στο βάθος τραγουδάει
Μα εσύ δεν βρίσκεσαι κοντά μου.
 
Στενοχωρήθηκα, ξαναστενοχωρήθηκα, μελαγχόλησα, (άστα) μην τα ρωτάς (πόσο).
Μόλις ανακουφίστηκα( ανοίχτηκα),αμέσως ξανακλείστηκα (στον εαυτό μου) στο συναισθηματικό κόσμο.
 
Απ'τον φόβο μου μήπως και βρέξει
Μάζεψα απ' το βράδυ τα σύννεφα.
Εκοψα μετά τ'αστέρια
Τα 'κανα τραπεζομάντιλο απ' τον πόνο μου.
 
Μια στα χείλη, μια στο μάγουλο, μια στο πηγούνι θα σε φιλούσα
Τώρα αν ήσουν εδώ κι αυτό θα σου το συγχωρούσα.
 
Αχ ας ερχόσουν, ας μπορούσα να σε δω, στο στήθος πάνω να μπορούσα ν'ακουμπήσω
7 φορές επί 24 ώρες αν μπορούσα δίπλα σου να'μαι.
 
Αν είχα ( αν υπήρχε) μια ελπίδα ακόμα
Δεν θα στενοχωριόμουν τόσο πολύ, τουλάχιστον.
Απ'τα χέρια που αγκάλιασα για να κοιμηθώ
Ξύπνησα απ'το ωραίο όνειρο.
 
Στενοχωρήθηκα, ξαναστενοχωρήθηκα, μελαγχόλησα, (άστα) μην τα ρωτάς (πόσο).
Μόλις ανακουφίστηκα( ανοίχτηκα),αμέσως ξανακλείστηκα (στον εαυτό μου) στο συναισθηματικό κόσμο.
 
Αχ ας ερχόσουν, ας μπορούσα να σε δω, στο στήθος πάνω να μπορούσα ν'ακουμπήσω
7 φορές επί 24 ώρες αν μπορούσα δίπλα σου να'μαι.
 
Μια στα χείλη, μια στο μάγουλο, μια στο πηγούνι θα σε φιλούσα
Τώρα αν ήσουν εδώ κι αυτό θα σου το συγχωρούσα.
 
Submitted by Rahil Kyriakidou on Tue, 12/02/2019 - 00:09
Turkish

Bir Dudaktan

Please help to translate "Bir Dudaktan"
Özcan Deniz: Top 3
See also
Comments