Advertisements

Birth Of A New Age (Turkish translation)

English, Sranan Tongo
A A

Birth Of A New Age

Skin as rich as the starlit night
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Deep currents running in the rivers of your eyes
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They spat on your crown and they poisoned your ground
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They burned your heroes at the stake
But your voice will echo all their names
This ain't the end no
It's the birth of a new age
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
 
Soul blazin' like a hurricane
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Spirit roaring wild like untamed flames
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They buried your guts, they imprisoned your thoughts
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They tried to drain you off your faith
But you are the rage that melts the chains
This ain't the end no
It's the birth of a new age
 
We are the fruit born in the legacy
Of every forgotten revolutionary
Born in resilience, proud like a lion
We are the birth of a new age
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
Mi na afu sensi2
 
  • 1. a. b. 'You can't break me' - it's a reference to a popular Surinamese saying.
  • 2. 'I'm half a cent' - last part of the Surinamese saying. Half a cent is the lowest Surinamese currency, which can't be split any further.
Submitted by Albert BraamAlbert Braam on Thu, 04/03/2021 - 10:58
Last edited by Albert BraamAlbert Braam on Sat, 06/03/2021 - 22:39
Submitter's comments:
Turkish translationTurkish
Align paragraphs

Yeni Bir Çağın Doğuşu

Versions: #1#2
Yıldızların aydınlattığı gece kadar zengin bir cilt
Ritmin isyan, ritmin isyan
Gözlerinin nehirlerinde akan derin akıntılar
Ritmin isyan, ritmin isyan
Tacına tükürdüler ve toprağını zehirlediler
Ritmin isyan, ritmin isyan
Kahramanlarını işkence direğinde yaktılar
Ama sesin onların isimlerini yankılayacak
Bu son değil hayır
Yeni bir çağın doğuşu
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
 
Ruh bir kasırga gibi parlıyor
Ritmin isyan, ritmin isyan
Vahşi alevler gibi kükreyen ruh
Ritmin isyan, ritmin isyan
Cesaretini gömdüler, düşüncelerini hapsettiler
Ritmin isyan, ritmin isyan
Seni inancından eğitmeye çalıştılar
Ama sen zincirleri eriten hiddetsin
Bu son değil hayır
Yeni bir çağın doğuşu
 
Biz mirastan doğan meyveleriz
Unutulmuş her devrimcinin
Direnç içinde doğmuş, aslan gibi gururlu
Biz yeni bir çağın doğuşuyuz
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
Mi na afu sensi2
 
  • 1. a. b. Sranan Tongo'sunda "Beni kıramazsın." anlamına gelmektedir.
  • 2. Surinam söyleyişinde "Ben yarım kuruşum."demektir. Yarım kuruş en düşük para birimidir.
Thanks!
thanked 1 time

Lütfen çevirimi izinsiz kullanmayın!

Hatam varsa lütfen kibarca yorum yapın ki kendimi geliştirebileyim. İngilizcemin mükemmel olduğunu iddia etmiyorum, sadece Eurovision şarkılarını seviyorum ve onları çevirerek hem kendime hem de başka insanlara yardım etmek istiyorum. Bana yaptığınız kötü yorumları görüyorum ve umursuyorum, ayrıca bir hevesle yaptığım işle ilgili motivasyonum düşüyor.

Submitted by storymstorym on Thu, 04/03/2021 - 20:16
Last edited by storymstorym on Sun, 07/03/2021 - 15:31
Author's comments:

Şarkının amacı doğrultusunda açıklamada çevirmeyi daha uygun buldum.

Comments
storymstorym    Thu, 04/03/2021 - 21:20

Rica ederim

Alma BarrocaAlma Barroca    Fri, 05/03/2021 - 12:45

In case you did not translate the lines that were not in English, a translation for them has been added via footnotes. Please consult them and use them to translate the Sranan Tongo lines. In case you did, don't consider this message. Thank you.

storymstorym    Fri, 05/03/2021 - 13:03

I added these parts. Thank you for info

storymstorym    Sun, 07/03/2021 - 15:30

Thank you ❤

Read about music throughout history