Advertisements

Birth Of A New Age (Azerbaijani translation)

English, Sranan Tongo
A A

Birth Of A New Age

Skin as rich as the starlit night
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Deep currents running in the rivers of your eyes
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They spat on your crown and they poisoned your ground
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They burned your heroes at the stake
But your voice will echo all their names
This ain't the end no
It's the birth of a new age
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
 
Soul blazin' like a hurricane
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Spirit roaring wild like untamed flames
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They buried your guts, they imprisoned your thoughts
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They tried to drain you off your faith
But you are the rage that melts the chains
This ain't the end no
It's the birth of a new age
 
We are the fruit born in the legacy
Of every forgotten revolutionary
Born in resilience, proud like a lion
We are the birth of a new age
 
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi1
Mi na afu sensi2
 
  • 1. a. b. 'You can't break me' - it's a reference to a popular Surinamese saying.
  • 2. 'I'm half a cent' - last part of the Surinamese saying. Half a cent is the lowest Surinamese currency, which can't be split any further.
Submitted by Albert BraamAlbert Braam on Thu, 04/03/2021 - 10:58
Last edited by Albert BraamAlbert Braam on Sat, 06/03/2021 - 22:39
Submitter's comments:
Azerbaijani translationAzerbaijani
Align paragraphs

Yeni dövrün başlanğıcı

Ulduzlu gecənin aydınlığı kimi parıldayan bir dəri
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Gözlərinin dərinliklərində itib batmaq
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Tacına tüfürdülər torpağını zəhərlədilər
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Qəhrəmanlarını vəhşicəsinə yandırdılar
Amma səsin onların adlarını bağıracaq
Bu son deyil yeni dövrün başlanğıcıdır
 
Məni qıra bilməzsən
Məni qıra bilməzsən
Məni qıra bilməzsən , qıra bilməzsən
 
Ruh bir qasırğa kimi parıldayır
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Alovlar kimi vəhşicəsinə yanan ruh
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Bağırsaqlarını basdırdılar düşüncələrini həbs etdilər
Ritmin üsyandır ritmin üsyandır
Səni yolundan döndərməyə çalışdılar
Amma sən zənginləri qıran irqdənsən
Yox bu son deyil
Yeni dövrün başlanğıcıdır
 
Biz hər unudulmuş qurucunun
Mirasından doğan meyvələriyik
Dirəniş içində doğulmuş aslan kimi qürurlu
Biz yeni dövrün başlanğıcıyıq
 
Məni qıra bilməzsən
Məni qıra bilməzsən
Məni qıra bilməzsən , qıra bilməzsən
Qırılan bir əşya deyiləm
 
Thanks!
thanked 1 time

Oxudunuzsa Bəyənməyi Unutmayın )))

Almanca İngiliscə İspanca İtalyanca Rusca Fransızca Türkçe dilindən başqa bütün tərcümələr İngiliscə'dən çevrilib

Submitted by TerlanEurovisionBoyTerlanEurovisionBoy on Thu, 04/03/2021 - 19:38
Comments
Alma BarrocaAlma Barroca    Fri, 05/03/2021 - 12:45

In case you did not translate the lines that were not in English, a translation for them has been added via footnotes. Please consult them and use them to translate the Sranan Tongo lines. In case you did, don't consider this message. Thank you.

Read about music throughout history