bite the dust

Submitted by Persian_Glamberts on Fri, 21/12/2012 - 17:03

Idiomatic translations of "bite the dust"

Azerbaijani
Rəhmətə getdi
Explanations:
Bulgarian
хвърлям петалите
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
предавам богу дух
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
отивам в гроба
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
обръщам очи
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Catalan
Fer l'ànec
Explanations:
Chinese
駕鶴歸西
Explanations:
Chinese
蒙主寵召
Explanations:
Czech
natáhnout bačkory
Dutch
In het stof bijten
Explanations:
English
To come to naught
Explanations:
English
shuffle off this mortal coil
Explanations:
English
turn up (one's) toes
Explanations:
English #1, #2, Turkish
English
left the building
Explanations:
English
to cross the Great Divide
Explanations:
English
tip over the perch
Explanations:
English
pop off the hooks 
Explanations:
English
To go the way of all flesh
Explanations:
English
peg out
Explanations:
English
To breathe one's last
Explanations:
English
pop (one's) clogs
Explanations:
English
put on (one's) wooden overcoat
Explanations:
English
meet (one's) maker
Explanations:
English #1, #2, Greek, Persian
English
go/pass over to the other side
Explanations:
English
give up the ghost
Explanations:
English #1, #2, Greek, Persian
English
drop off the perch
English
put on (one's) concrete/cement shoes
Explanations:
English
come to Jesus
English
cash in (one's) chips
Explanations:
English #1, #2, Greek
English
breathe (one's) last
Explanations:
English
buy the farm
Explanations:
English
go down for the third time
Explanations:
English
kick the bucket
Explanations:
Finnish
Poistua keskuudestamme
Explanations:
English #1, #2
French
avaler son extrait de naissance
Explanations:
French
Casser sa pipe
Explanations:
French
manger les pissenlits par la racine
Explanations:
French
lâcher la rampe
Explanations:
German
zu nichts kommen
Explanations:
German
die Radieschen von unten sehen
Explanations:
Greek
Τα τίναξε τα πέταλα
Explanations:
English #1, #2, Greek
Greek
λέω το ποίημα
Explanations:
English #1, #2
Greek
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
Greek
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
Greek
επιστρέφω στη μητέρα γη
Greek
εκμετρώ το ζην
Greek
κλείνω τα μάτια μου
Greek
συναντώ τον Κύριο
Greek
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Explanations:
Greek
παω για βρούβες
Explanations:
Greek
αφήνω γεια
Explanations:
Greek
ξοφλώ το κοινό χρέος
Greek
μπαίνω στον λάκκο
Explanations:
Greek
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Explanations:
Greek
πάω στον άλλο κόσμο
Explanations:
Greek
τινάζω τα πέταλα
Explanations:
Greek (Ancient)
Αποδημώ εις Κύριον
Explanations:
Hindi
गुज़र जाना
Explanations:
Hindi
चल बसना
Explanations:
Hindi
रूह निकलना
Explanations:
Hindi
निधन होना
Explanations:
Hindi
परलोक सिधारना
Explanations:
Hindi
चोला छोड़ना
Explanations:
Hindi
स्वर्गवास होना
Explanations:
Hindi
अंतिम साँस लेना
Explanations:
Hindi
टॉय-टॉय फिस
Explanations:
Italian
Tirare le cuoia
Explanations:
Italian
mordere la polvere
Explanations:
Japanese
逝去する
Explanations:
Korean
눈 감다
Explanations:
Korean #1, #2
Navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Explanations:
Other
Chilin tazho
Explanations:
Polish
gryźć ziemię
Polish
wyzionąć ducha
Explanations:
Polish
oddać ducha Bogu
Polish
gryźć piach
Polish
kopnąć w kalendarz
Polish
wydać ostatnie tchnienie
Portuguese
morder o chão
Romanian
a da ortul popii
Explanations:
Romanian
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Explanations:
Romanian
a da colţul
Russian
Врезать дубаря
Explanations:
Russian
Отойти в лучший мир
Explanations:
Russian
Почить в бозе
Explanations:
Russian
на ладан дышит
Explanations:
Russian
Откинуть коньки
Explanations:
Russian
Отдать концы
Explanations:
Russian
Дать дуба
Explanations:
Russian
сыграть в ящик
Explanations:
Russian
испустить дух
Russian
отдать Богу душу
Explanations:
Russian
Отбросить копыта
Explanations:
Russian
Отбросил копыта
Explanations:
Russian
Приказать долго жить
Explanations:
Serbian
baciti kašiku
Explanations:
Serbian
otegnuti papke
Explanations:
Serbian
otići Bogu na istinu
Explanations:
Spanish
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Explanations:
Spanish
Irse al otro barrio
Explanations:
Spanish
Colgar los tenis
Explanations:
Spanish
estirar la pata
Explanations:
Turkish
Tahtalı köye göçmek
Explanations:
Turkish
Nalları Dikmek
Explanations:
Turkish
Öteki tarafa göçmek
Explanations:
Turkish
vefat etti
Explanations:
Turkish
Yaşamını yitirdi.
Turkish
Hayatını kaybetti.
Turkish
Hakkın rahmetine kavuşmak
Turkish
gocup gitmek

Meanings of "bite the dust"

English

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts on Fri, 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
English

to die

Explained by evfokasevfokas on Sun, 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
English

To stop living
दम तोड़ देना

Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta on Thu, 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol 1 year ago
English

to fail, to come to an end.

Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta on Tue, 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
French

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

Explained by bataybatay on Tue, 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay 2 years ago
German

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

Explained by MaulerMauler on Sat, 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
Greek

Θα φας χώμα

Explained by Guest on Mon, 04/12/2017 - 21:16
Explained by Guest
Greek

Φάε τη σκόνη μου!

Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou on Tue, 03/04/2018 - 20:42
Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou
Greek (Cypriot)

Κλωτσά τη σίκλα

Explained by SoPinkSoPink on Wed, 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
Italian

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

Explained by Viola OrtesViola Ortes on Wed, 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
Polish

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

Explained by zanzarazanzara on Fri, 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
Portuguese

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

Explained by darkLADdarkLAD on Tue, 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
Russian

Умереть, "отбросить коньки".

Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant on Sun, 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
Spanish

cuando alguien muere.

Explained by babyplantainsbabyplantains on Sat, 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
Turkish

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

Explained by AntiSamAntiSam on Fri, 26/01/2018 - 11:16
Explained by AntiSamAntiSam
Ukrainian

Померти, "врізати дуба"

Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko on Wed, 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

"bite the dust" in lyrics

Mero - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Eisbrecher - Welcome to Nothing

and everyone's a star.
We're living like the gods,
and then we bite the dust.
The shadows are becoming longer.

Damien Saez - Breathless

But you are familiar with it
Reaching summits
That we may bite the dust
And believing in ideas, it's no longer for me

Clueso - Chicago

On a certain place
And when fresh stuf runs through the veins there
You bite the dust
And this time she hasn't come

Camille (France) - The pain

I will deprive her of dessert,
make her bite the dust
of those who no longer have anything...

Kevin, Karla y La Banda - Elastic Heart

I want it all, all until the end
I could have raised my flag
But I bite the dust one more time
I can't trust anyone else

Neffa - Where are you?

But you can't delete
our story.
Dreams bite the dust,
leaving space for the questions

Camille (France) - Your Pain

I will deprive her from dessert
Make her bite the dust
Of all those who are no longer hungry...

Vetusta Morla - Every Man for Himself

I'm able to piss off, I can be charming,
I'm able to call you without a single word.
I'm able to win, I may bite the dust,
I do know that, without all of you, this hurts more.

Bushido - Curb and Skyline at once

One thing you rappers cannot deny,
I am the most successful rapper of all times,
you'll bite the dust, one word from me is enough,
I am skyline and curb at once,

Bushido - I hope you feel alright

And in bad times I would not be allowed to leave this life behind
And you would sell me, I mean nothing to you
Tell me please how often did I have to bite the dust
Tell me how often was I used by you

Jean Ferrat - You could have lived

You could still have played a bit
Not leaving without us making sure
Those clowns bite the dust
With a godly terrific stake (3)

Kraftklub - Beautiful Day

The neighbor's garden is lush green
Today it's worth getting up
A beautiful day to die! [(coll.) for example: to bite the dust]

Pudeldame - The heir

I am the heir and you just have to bite the dust, aunt Erna
I am the heir, my life stars where others end
I am the hair and ou just have to bite the dust, uncle Werner

Luis Ángel - Sleeping Flower

Without you, I won't die
I assure you, I won't die
Although I bite the dust
You will be a sleeping flower

Fler - Everything’s Passing

Your hands, completely dusty
we’re reaching for the stars
and in the end, we bite the dust ²
The days and the weeks,

Negrita - In every atom

in two the risk is minimum
we're together
those who bite the dust
leave the teeth to bite

Max Giesinger - Barefoot and Alone

A loud bang, a short flight,
The television bit the dust first,1
(Then) the night lamp and the fridge as well.

  • 1. "dran glauben müssen" is a phrase meaning "to bite the dust"