Type O Negative - Bloody Kisses (Turkish translation)

Turkish translation

Kanlı Öpücükler

Çok öncelerde değil ama bayağı uzakta
Yağmurlu bir kış gününde
 
İçinde tuttuğu tüm acıları*
Daha fazla saklayamadı
 
Bir yardım çığlığı bile olmadan
Öldürdü kendini
 
Hayatı da, aşkı da kurtarılamadı
Götürdü ikisini de mezara
 
mezara
 
Mahvoldu bir çift ruh
İkisinin şimdi bir olduğu yerde
 
Ölümün bu duvarıyla ayrıldık
Katılacağım sana eninde sonunda
 
Kanımla bulacağım aşkını
 
Hayatını bitirecek gücü buldun kendinde
Senin gibi, bulacağım ben de
 
Ah, hayır
Lütfen gitme
Lütfen gitme
 
Bir ölüm gibi
Bir ölüm
Bir ölüm
Ailedeki
 
Ölme
 
Sıcacık ve derin, kıpkırmızı bir havuz
Çekiyor beni sonsuz bir uykuya
 
Elin elimde - cesur olacağım
Al beni bu dünyadan
 
Ve bitir bu geceyi - bu, hayatın sonunu
 
Dudaklarını hissediyorum karanlıktan
Ve tadıyorum kanlı öpücüklerini
 
Ah hayır
Lütfen gitme
Ah hayır
Lütfen gitme
 
Lütfen gitme
Lütfen gitme
Lütfen
Lütfen
Gitme
 
Bir ölüm gibi
Bir ölüm
Bir ölüm
Ailedeki
 
[x2]
Bir ölüm gibi
Bir ölüm
Bir ölüm
Ailedeki
 
Pes
Etme
Pes
Etme
 
Pes
Etme
Pes etme**
 
Submitted by shushu on Thu, 06/11/2014 - 21:36
Last edited by shushu on Fri, 07/11/2014 - 23:13
Author's comments:

*: Bkz: "she" ing. üçüncü tekil kadın kişilik zamiri
**: "Don't die on me" hayati tehlikesi olan veya hasta birine "pes etme", "dayan", "sabret" vb. gibi anlamlarda destek amaçlı söylenir.

English

Bloody Kisses

More translations of "Bloody Kisses"
Turkishshushu
Type O Negative: Top 3
Idioms from "Bloody Kisses"
See also
Comments