A blue like the blue of your eyes (French translation)

French translationFrench
A A

Un bleu comme le bleu de tes yeux

Un bleu comme le bleu de tes yeux
Quand ils sont pleins de surprise
Ne se trouve pas dans les cieux.
Un champ de vent dans un air clair d'automne
Ne peut espérer se comparer
à l'or de tes cheveux.
Un vent doux en juillet,
Il serait insensé d'essayer
De le comparer avec ton soupir.
La force d'une tempête sur la mer
Ne pourrait pas être
Comme la force de mon amour.
Un bleu comme celui de tes yeux
Ne se trouve pas dans les cieux
Ou dans la lumière du ciel.
Si un jour tu décidais de reprendre ton chemin joyeusement,
Ma vie serait remplie de consternation,
Remplie de consternation.
Un ciel plein de pluie ne dirait pas
Qu'il était presque aussi gris
Que le gris du jour.
La plus sombre des nuits n'oserait pas prétendre
Qu'elle pourrait se comparer
A mon désespoir douloureux.
Tu te moques de moi quand je suis comme ça
Puis tu fais doucement disparaître
Toutes mes larmes avec un baiser.
Mon cœur de fou s'envole alors
Presque fou de joie,
Comme une alouette dans le ciel.
Le bleu que je vois dans les cieux
N'est pas comparable à celui de tes yeux
Quand ils brillent d'amour.
 
Thanks!
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Sun, 28/11/2021 - 15:07
English
English
English

A blue like the blue of your eyes

Charles Aznavour: Top 3
Idioms from "A blue like the blue..."
Comments
Read about music throughout history