Bodak Yellow (Turkish translation)

Turkish translationTurkish
A A

Bodak Sarısı

Versions: #1#2
[Intro]
KSR
Ben Cardi'yim, ayy
Dedim ki; "Ben şimdiye kadarki en iyisiyim, istesen de benimle aşık atamazsın"
 
[Chorus]
Dedim ki; "Küçük fahişe, istesen de benimle aşık atamazsın."
Bunlar pahalı, kırmızı tabanlı, kana bulanmış ayakkabılar
Mağazaya vurgun yapıyorum, ikisini de alabilirim, seçmek istemiyorum
Ve ben hızlıyım, zencilerin lafını kesiyorum, bu yüzden çok rahatlama, bana bak
Şimdi dans etmiyorum, işimle daha çok para kazanıyorum
Dedim ki; dans etmeme gerek yok, işimle daha çok para kazanıyorum
Eğer seni görürsem ve senle konuşmazsam, bu demektir ki seni siklemiyorum
Ben patronum, sen ise amele, sürtük, ben harekete geçiyorum
 
[Verse 1]
Şimdi de o birine bir şeyler yapacağını mı atıp tutuyor? Hadi bakalım ve görelim
Cardi B, nerede olduğumu biliyorsun, nerede konumlanacağımı biliyorsun
Sen sadece barda partilersin, ben burada para kazanıyorum
Bankalara çok sık girip çıkıyorum, benden bıktıklarını biliyorum
Dürüst olmak gerekirse, beni kimin sevip sevmediği sikimde değil
Altı ayda iki kayıt yayınladım, hangi sürtük benim kadar sıkı çalışıyor?
Bu fahişelerle uğraşmam, bu fahişelerin beni rahatsız etmesine izin vermem
Büyük resmi görüp, "işte amacım" diyorlar, kaltak, olmaya çalıştıkları kişi benim
Bak, biraz BAPE'de* rahatlayabilirim, sadece senin sevgilinle rahatlayabilirim
Senin bebeğinin üzerinde kendimi iyi hissedebilirim, vajinam göl gibi hissettiriyor
O yüzü ile burda yüzmek istiyor, ben sadece "onaylıyorum."
İstediğini almasına izin vereceğim, o ise bana Yves Saint Laurent alacak
Ve yeni bir arabacı, bir beygir kadar hızlı gittiğimde, bagajım ön tarafta
Sokağın en ateşlisi benim, biliyorum muhtemelen namımı duymuşsundur
Param bol ve dişlerimi yaptırdım, umarım siz orospular bunu ucuz bir şey olmadığını biliyorsunuzdur
Ve annemin faturalarını ödüyorum, dinlenmek için zamanım yok
Bence bu orospular bana kızıyor ama bebeklerinin babasının onlara nafaka borcu var
 
[Chorus]
Dedim ki; "Küçük fahişe, istesen de benimle aşık atamazsın."
Bunlar pahalı, kırmızı tabanlı, kana bulanmış ayakkabılar
Mağazaya vurgun yapıyorum, ikisini de alabilirim, seçmek istemiyorum
Ve ben hızlıyım, zencilerin lafını kesiyorum, bu yüzden çok rahatlama, bana bak
Şimdi dans etmiyorum, işimle daha çok para kazanıyorum
Dedim ki; dans etmeme gerek yok, işimle daha çok para kazanıyorum
Eğer seni görürsem ve senle konuşmazsam, bu demektir ki seni siklemiyorum
Ben patronum, sen ise amele, sürtük, ben harekete geçiyorum
 
[Verse 2]
Eğer korkarsan, aciz düşersin, sen bir aptalsın, sen bir fahişesin
Benim yoluma çıkma, benim mekanımın etrafında takılamazsın
Ve hesaplarımı yeni kontrol ettim, anlaşılan o ki zenginim
Elimi kalçamın üstüne koydum, bahse girerim ki sen batıracaksın, o adam batıracak, o kız batıracak
Paramı alır giderim dedim, bu şarkı aşırı iyi
Vajinam altın gibi parlıyor, o küçük orospuya rolünü oynamasını söyleyin
Sadece bir Rolls ile geliyorum, Wraith ile çıkageldim
Benzin deposunu doldurmam gerek, hayır, çelik kasamı doldurmalıyım
Bütün bu fahişelere, erkeklerinin güvende olmadığını haber etmeliyim
Akşam yemeğine gider ve biftek söylerim, sadece yaşayan bilir
Eskiden huzurla yaşıyordum, şimdi ise kapısı olan bir evde
Rollie'nin cazibesi var, Frosted Flakes'e benziyor
Bu sürtüklere haber vermeliydim, unutma ihtimallerine karşı
Gittim ve mailimi kontrol ettim, Mona Scott’tan bir çek daha gelmiş
 
[Chorus]
Dedim ki; "Küçük fahişe, istesen de benimle aşık atamazsın."
Bunlar pahalı, kırmızı tabanlı, kana bulanmış ayakkabılar
Mağazaya vurgun yapıyorum, ikisini de alabilirim, seçmek istemiyorum
Ve ben hızlıyım, zencilerin lafını kesiyorum, bu yüzden çok rahatlama, bana bak
Şimdi dans etmiyorum, işimle daha çok para kazanıyorum
Dedim ki; dans etmeme gerek yok, işimle daha çok para kazanıyorum
Eğer seni görürsem ve senle konuşmazsam, bu demektir ki seni siklemiyorum
Ben patronum, sen ise amele, sürtük, ben harekete geçiyorum
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by gizemartinagizemartina on Tue, 27/04/2021 - 22:22
Author's comments:

KSR: Cardi'nin plak şirketi
money moves: şu an yaptığı işle daha çok para kazanmak
bloody moves: harekete geçmek
BAPE: giyim markası
new whip: burada aslında Ferrariden bahediyor
trunk in front: Ferrari'lerin ön bagajlarına gönderme
run a bill* nafaka borcu
opp: başkalarıyla düşüp kalkma "fahişe diye çevirdim direk"
live in the P's: büyükannesi ile yaşadığı huzurlu dönemden bahsediyor

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English
English
English

Bodak Yellow

Comments
Read about music throughout history