Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • rinri

    僕らの記憶を掠わないで → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

僕らの記憶を掠わないで

僕らが何にも覚えてないくらい幼かった
あの日から変わらない水面だって美しかった
不確かな記憶で繋がりあった気がしていたんだ
いつまでも いつまでも いつまでも
 
砂浜に絵を描いたよ
すぐに消えちゃうように
だって感情は誰かに
見せるものではないから
それでも君ならきっと
見つけてくれる気がして
見つけてくれる気がして
 
僕らの記憶を掠わないで
 
僕らは欲張りで手元にないもの程欲しくって
言葉や気持ちすら求めてしまった
 
海岸沿いには覚えていた匂い、形
離さないで 離さないで 離さないで
俯いてばかりだ
 
もう平気だなんて虚勢を張る
不自然な光彩や
空白が後悔になる
僕は、幽かな希望にいつまでも縋ってるだけ
 
水中は冷たかった 僕に温度があるから
水面に映る影が 君のように見えたんだ
頭ではわかっていた
ここに君はいないこと
頭ではわかっていた
頭ではわかっていた
 
水中は冷たかった
触れたかった
咽せ返った
反芻する感情だって、
海水ごと全部飲み込んで叫んだ
僕のせいだ
本当のことも知らないで
いつもの日々も記憶も
奇麗なだけだと思い込んだんだ
 
冗談を見透かして
この愛を見透かして?
もうなにが言いたいか
僕にだってわからないよ
わからないよ
 
波打際で待っていて
声も、色も、掠われてしまっても
 
僕らが何にも覚えてないくらい幼かった
あの日から変わらない水面だって美しかった
 
二人の違いも、
未来も、視界も、
ふざけた誓いも、
願いも、失敗も、
忘れはしないよ
感情も、愛情も、
包み込んだ青、青
 
Translation

Don’t Steal Away Our Memories

We were so young we didn’t remember anything
Even the water surface, unchanging since that day, was so beautiful
I had a feeling that we connected through those uncertain memories
Forever, forever, forever
 
I drew a picture in the sand
So it would quickly fade away
Because these emotions
Aren’t something I can show anyone
But even then, I had a feeling, surely,
That you would be able to find them
That you would be able to find them
 
Don’t steal away our memories
 
We were so greedy, wanting things we don’t have
Finding ourselves desiring even words and feelings
 
On the shore, a smell and shape that I remember
Don’t let go, don’t let go, don’t let go
Always looking down
 
Putting up a bluff, saying “I’m fine now”
The unnatural luster and blank space
Eventually turns into regret
I’m forever just clinging onto a faint hope
 
It was cold underwater because there’s a warmth in me
The shadow appearing on the surface looked a bit like you
In my head I understood
That you aren’t here
In my head I understood
In my head I understood, but...
 
It was cold underwater
I wanted to touch you
I started to sob
Even the ruminating emotions
I swallowed them, sea water and all, and shouted
It’s all my fault
Not knowing the reality of anything
My usual life, my memories
I had thought they were all just nice and pretty
 
See through my jokes
See through my love?
I don’t even know
What I want to say anymore
I don’t know anymore
 
Wait for me at the shore
Even if our voice and colors get stolen away
 
We were so young we didn’t remember anything
Even the water surface, unchanging since that day, was so beautiful
 
The differences between the two of us,
Our future, our view,
Our silly little vow,
Our wishes, our failures,
I won’t forget any of it
Our feelings, our love
All wrapped in blue, in blue
 
Comments