Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Good Girl, Margot

Little Margot, the shepherdess
Finding a kitten in the grass -
A kitten who had just lost his mummy -
Adopted it.
She half-opened her collar
And lay it against her chest
It was all the poor thing had
For a pillow.
The cat, taking her for his mother
Started suckling straight away
Moved, Margot let him carry on
Good girl, Margot
A local fellow passing by
Finding this unusual scene
Went off to tell everyone
And the next day
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
The schoolteacher and his pupils,
The mayor, the verger, the bartender,
All completely neglected their duties
To see the scene,
The postman, normally so deft,
To see the scene, delivered no more
Letters which no-one
Would have read anyway
To see the scene, God forgive them,
The altar boys ran out from church
in the middle of
the Holy Sacrifice,
The policemen, even they,
Blockheads that they are,
Let themselves be touched by the charm
Of the sight
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
Even the other local women,
Deprived of their husbands and their beaux,
Accumulated rancour
Patiently
Then one day drunk with rage
They armed themselves with sticks
And wildly they burned
The little cat
The shepherdess, after crying her tears,
Took a husband as consolation
And never again revealed her charms
But for him
Time passed and the memory faded
The event was forgotten
Only the old folks still told
Their grandchildren
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
Original lyrics

Brave Margot

Click to see the original lyrics (French)

Comments
bataybatay    Sun, 11/02/2018 - 09:00

Thanks for Brassens !
I would just point out that when he says ''lettres que personne au reste" he does not mean 'none of the rest' : 'au reste' in French is a literary equivalent of 'd'ailleurs' (morerover, besides). Try it, it makes more sense in the sentence !

3oudicca3oudicca
   Sun, 11/02/2018 - 09:07

Thanks a lot! Regular smile

Actually, "anyway" has this meaning and is a little more natural or idiomatic in English, at least to Irish ears.

We almost never use 'moreover' or 'besides' verbally, which is strange, because they are very useful words.

I'm going to change: "Letters which anyway none of the rest | Would have read" to "Letters which no-one | Would have read anyway" Regular smile

bataybatay    Sun, 11/02/2018 - 09:11

Yes, you are right, anyway was correct, of the rest was too much !

3oudicca3oudicca
   Sun, 11/02/2018 - 09:14

Teeth smile Indeed! It was a real mouthful, it's much more sing-along-able this way! Thanks again Regular smile

***Disappears to sing along with Mr. Brassens... Embarrassed smile

Read about music throughout history