Oğuzhan Koç - Bulutlara Esir Olduk (Persian translation)

Persian translation

اسیر ابرها شدیم

Versions: #1#2
دوباره تابستون تموم شد
بدون اینکه ما خورشید رو ببینیم
اسیر ابرها شدیم
تیره(خاموش) شد و رفت، سال هایم، بدون اینکه بفهمم
 
شادی رو در صندوق های بزرگی گذاشتیم
کسی نیومد به جای تو
کسی نپرسید که این خلا بزرگ توی دلت برای چیه
دیگه کسی نتونست تا عمق[دلم] بره
 
من این خواب رو تفسیر نکردم که …
یک روز خواهی رفت
در نبودت باز به عشق رو آوردم
پاییز گذروندم، آن همه برگم زرد و پژمرده شد
 
دیگه در پایان پاییز، بهاری نیست
تا بارونش به دردام خورد، دردم بیشتر شد
تا نسیمش بهم خورد، سرگردان شدم
 
Submitted by فرید هنرور on Fri, 22/06/2018 - 06:25
Author's comments:

به نظرم در ترجمه دیگه ای که یکی از دوستان انجام دادن اشتباه هایی وجود داره
در شعر اصلی هم غلط املایی وجود داره
شعر و ترجمه در زورنا موجود هست میتونید مراجعه کنید.

Turkish

Bulutlara Esir Olduk

Comments